Psalms 104:35 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሓጥኣን ካብ ምድሪ ይጠፍኡ፡ ረሲኣን ከኣ ደጊም ኣይኰኑ። ኦ ነፍሰይ ንእግዚኣብሄር ኣመስግኖ! ንእግዚኣብሄር ኣመስግኑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የምድራቸውንም ፍሬ ሁሉ በላ የተግባራቸውን ሁሉ መጀመሪያ በላ፥ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኅጥኣን ከምድር ይጥፉ፤ ዓመፀኞች እንግዲህ አይገኙ። ነፍሴ ሆይ፥ እግዚአብሔርን ባርኪ። ሃሌ ሉያ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ኀጥኣን ከምድር ይጥፉ፥ ዓመፀኞች ከእንግዲህ አይገኙ። ነፍሴ ሆይ፥ ጌታን ባርኪ። ሃሌ ሉያ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ናጋራንቻቱ ቢታፐ ይኖ፤ ሀዋፐ ስንዉ ኢታቱ ደኦፕኖ። ታ ሸምፓቴ፥ መና ጎዳ ጋላታ! መና ጎዳ ጋላትተ! |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Nagaranchchatuu biittaappe d'ayino; hawaappe sintsaw iitatuu de'oppino. Ta shemppattee, Med'inaa Godaa galataa! Med'inaa Godaa galatite! |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nagaranchchati biittafe dhayetto; hayssafe sinththas iitati dooppetto. Ta shemppoyee! GODAA galata! GODAA galata! |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ናጋራንቻቲ ቢታፌ ዬቶ፤ ሃይሳፌ ሲንስ ኢታቲ ዶፔቶ። ታ ሼምፖዬ! ጎዳ ጋላታ! ጎዳ ጋላታ! |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ናጋራንቾት ቢታፈ ዮ፤ ኢታ ኦይሳት ደኦፖ። ታ ሸምፐ፥ ጎዳ ጋላታ፤ ጎዳይ ጋላተቶ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nagaranchoti biittafe dhayo; iita ootheysati de7opo. Ta shempe, Godaa galata; Goday galatetto. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ኀጥኣን ከምድር ገጽ ይጥፉ፤ ዐመፀኞች ከእንግዲህ አይገኙ። ነፍሴ ሆይ፤ እግዚአብሔርን ባርኪ፤ ሃሌ ሉያ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኃጢአተኞች ከምድር ላይ ይጥፉ! ግፍ አድራጊዎችም ይደምሰሱ! ነፍሴ ሆይ! እግዚአብሔርን አመስግኚ! እግዚአብሔርን አመስግኚ! |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሓጥኣን ካብ ምድሪ ኽጠፍኡ እዮም፤ ዓመፀኛታትውን ደጊም ኣይህልዉን። ኦ ነፍሰይ፥ ንእግዚኣብሄር ባርኺ፤ ሃሌ ሉያ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሓጥኣን ካብ ምድሪ ይጥፍኡ፡ ረሲኣንውን ደጊም ኣይሀልዉ፡ ነፍሰየ፡ ንእግዚኣብሄር ባርኽዮ። |