Psalms 104:32 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንምድሪ ይጥምታ፡ ትናወጽ። ነቲ ጎቦታት ይትንክፎ፡ ንሳቶም ድማ ይትክኹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዝና​ባ​ቸ​ውን በረዶ አደ​ረ​ገው፥ እሳ​ትም በም​ድ​ራ​ቸው ነደደ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ምድርን ያያል እንድትንቀጠቀጥም ያደርጋል፤ ተራሮችን ይዳስሳል ይጤሳሉም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ምድርን ያያል እንድትንቀጠቀጥም ያደርጋል፥ ተራሮችን ይዳስሳል፥ ይጤሳሉም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እ ቢታ ጼልና፥ ቢታይ ቃጼ፤ ቃይ እ ደረቱዋ ቦንችና፥ ደረቱ ጩዋቲኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) I biittaa s'eellina, biittay k'aas's'ee; k'ay I deretuwaa bochchina, deretuu c'uwattiino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izi biitta xeelliin biittay qaaxxees; qasse izi zumata bochchiin zumati cuwatteettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚ ቢታ ጼሊን ቢታይ ቃጼስ፤ ቃሴ ኢዚ ዙማታ ቦቺን ዙማቲ ጩዋቴቴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እ ቢታ ፄልያ ዎደ ቢታይ ቃፄስ፤ እ ደረታ ቦችያ ዎደ ደረት ጩዮሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) I biitta xeelliya wode biittay qaaxees; I dereta bochiya wode dereti cuyoosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርሱ ምድርን ሲመለከት፣ ትንቀጠቀጣለች፤ ተራሮችም እርሱ ሲዳስሳቸው ይጤሳሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ምድርን ሲመለከት ትንቀጠቀጣለች፤ ተራራዎችን ሲነካ እነርሱም ይጤሳሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንምድሪ ይጥምታ፤ ክትንቅጥቀጥውን ይገብር፤ ንእምባታት ይነኽኦም፤ ንሳቶምውን ይትክዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣብ ምድሪ ይጥምት፡ ንሳ ኸኣ ተንቀጥቅጥ፡ ነኽራን ይትንክዮም እሞ ይተኩ።