Psalms 104:30 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | መንፈስካ ትሰድድ፡ ንሳቶም ተፈጢሮም፡ ገጽ ምድሪ ድማ ትሕድሶ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ምድራቸው በንጉሦቻቸው ቤቶች ጓጕንቸሮችን አወጣች። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | መንፈስህን ትልካለህ ይፈጠራሉም፥ የምድርንም ፊት ታድሳለህ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | መንፈስህን ትልካለህ ይፈጠራሉም፥ የምድርንም ፊት ታድሳለህ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ኔን ነ ሸምፑዋ ኪትያ ዎደ፥ ሀራቱ መቲኖ፤ ቢታካ ኦራሳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin neeni ne shemppuwaa kiittiyaa wode, haratuu med'ettiino; biittaakka ooratsaasa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin neni isttas ne ayana kiittida wode harati medhetteettes; biittaaka ooraxissaasa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ኔኒ ኢስታስ ኔ ኣያና ኪቲዳ ዎዴ ሃራቲ ሜቴቴስ፤ ቢታካ ኦራጺሳሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ኔኒ ነ ሸምፑዋ እምያ ዎደ፥ ኤንቲ መቶሶና፤ ቢታ ኦራፅሳሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin neeni ne shempuwa immiya wode, enti medhetoosona; biitta ooraxisaasa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | መንፈስህን ስትልክ፣ እነርሱ ይፈጠራሉ፤ የምድርንም ገጽ ታድሳለህ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እስትንፋስ ስትሰጣቸው ግን ይፈጠራሉ፤ ለምድርም አዲስ ሕይወት ትሰጣለህ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | መንፈስካ ትልእኽ፥ ንሳቶምውን ይፍጠሩ፤ ንገፅ ምድሪ እውን ትሕድስ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ትንፋስካ ትልእኽ፡ ይፍጠሩ፡ ንገጽ ምድሪውን ትሕድሳ። |