Psalms 104:28 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዝሃብካዮም፡ ይእክብዎም። ኢድካ ትኸፍት፡ ብጽቡቕ ነገራት ይመልኡ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጨለማንም ላከ ጨለመባቸውም፤ ቃሉንም መራራ አደረጉት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በሰጠሃቸውም ጊዜ ይሰበስባሉ፤ እጅህን ትከፍታለህ፥ ከመልካም ነገርም ይጠግባሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በምትሰጣቸውም ጊዜ ይሰበስባሉ፥ እጅህን ትከፍታለህ፥ ከመልካም ነገርም ይጠግባሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኔን ኡንቱንቶ እምና፥ ኡንቱንቱ ማጺኖ፤ ኔን ነ ኩሽያፐ የግና፥ ኡንቱንቱ ሎኦባ ካሊኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neeni unttunttoo immina, unttunttu mas'iino; neeni ne kushiyaappe yeggina, unttunttu lo"obaa kalliino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Neni isttas immida wode istti shiishsheettes; neni ne kusheppe yeggiin istti lo7o miish kalleettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኒ ኢስታስ ኢሚዳ ዎዴ ኢስቲ ሺሼቴስ፤ ኔኒ ኔ ኩሼፔ ዬጊን ኢስቲ ሎኦ ሚሽ ካሌቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ ኤንታዉ እምን ኤንቲ ማፆሶና፤ ኔኒ ነ ኩሽያ ምጭን፥ ኤንቲ ሎኦባ ካሎሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ne entaw immin enti maxoosona; neeni ne kushiya miccin, enti lo77oba kalloosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በሰጠሃቸውም ጊዜ፣ አንድ ላይ ያከማቻሉ፤ እጅህንም ስትዘረጋ፣ በመልካም ነገር ይጠግባሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አንተ ምግብ ስትሰጣቸው እነርሱም ይመገባሉ፤ አንተ እጅህን ስትዘረጋ እነርሱም መልካም የሆነውን ነገር ሁሉ በልተው ይጠግባሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ምስ ሃብካዮም ይእከቡ፤ ኢድካ ትዝርግሕ፤ ካብ ፅቡቕ ነገር ድማ ይፀግቡ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንስኻ ትህቦም፡ ይኣክቡ፡ ንስኻ ኢድካ ትዝርግሕ፡ ብጸጋውን ይጸግቡ ኣለዉ። |