Psalms 104:25 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እዚ ዓብይን ገፊሕን ባሕሪ እዚ፡ ማእለያ ዘይብሎም ንኣሽቱን ዓበይትን እንስሳታት ዚንቀሳቐሱሉ ባሕሪ እውን ከምኡ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሕዝ​ቡን ይጠሉ ዘንድ በባ​ሪ​ያ​ዎ​ቹም ላይ ይተ​ነ​ኰሉ ዘንድ ልባ​ቸ​ውን ለወጠ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ይህች ባሕር ታላቅና ሰፊ ናት፤ በዚያ ስፍራ ቍጥር የሌለው ተንቀሳቃሽ፥ ታላላቆችና ታናናሾች እንስሶች አሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ይህች ባሕር ታላቅና ሰፊ ናት፥ በዚያ ስፍር ቍጥር የሌለው ተንቀሳቃሽ፥ ታላላቆችና ታናናሾች እንስሶች አሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አባይ ህንን ሄዌሽ፤ እ ዎልቃማነ አኮ፤ ፓይዱ ባይና ቃጽያ መታቱዋን፥ ግታቱዋንነ ጉቱዋን ኩሚደ ደኤ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Abbay hinin hewesh; I wolk'k'aamanne aakko; payduu bayinna k'aas's'iyaa med'etatuwaan, gitatuwaaninne guutsatuwaan kumiide de'ee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hanna abbaya gitanne aaho; qooday baynda qaaxxiza medheteththati, guuththatinne gitati izin kumida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃና ኣባያ ጊታኔ ኣሆ፤ ቆዳይ ባይንዳ ቃጺዛ ሜቴቲ፥ ጉቲኔ ጊታቲ ኢዚን ኩሚዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄኮ፥ አባይ ግታነ ዳልጋ፤ ታይቦይ ባይና ቃፅያ መተን፥ ግታታነ ጉ መተን ኩምድ ደኤስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Heko, Abbay gitanne dalga; tayboy bayna qaaxiya medhetethan, gitatanne guutha medhetethan kumidi de7ees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ይህች ባሕር ሰፊና የተንጣለለች ናት፤ ታላላቅና ታናናሽ እንስሳት፣ ስፍር ቍጥር የሌላቸውም ነፍሳት በውስጧ አሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከቊጥር በላይ በሆኑ ታላላቅና ታናናሽ ሕያዋን ፍጥረቶች የተሞላው ትልቁና ሰፊው ባሕር እነሆ፥
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እዛ ባሕሪ እዚኣ ዓባይን ገፋሕን እያ፤ ኣብኡ ኸዓ ቝፅሪ ዘይብሎም ዓበይትን ኣናእሽቱን ዝንቐሳቐሱ እንስሳታት ኣለዉ።
Amharic Tigrinya 2011 እታ ዓባይን ገፋሕን ባሕሪ እዚኣ እያ፡ ቊጽሪ ዜብሎም ዓበይትን ናእሽቱን እንስሳ ኣብኣ ይዋሳወሱ ኣለዉ።