Psalms 104:24 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ዎ እግዚኣብሄር፡ ግብሪኻ ክንደይ እዩ! ንዅሎም ብጥበብ ገበርካዮም፡ ምድሪ ብሃብትኻ መሊኣ ኣላ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሕዝ​ቡ​ንም እጅግ አበ​ዛ​ቸው፥ ከጠ​ላ​ቶ​ቻ​ቸ​ውም ይልቅ አበ​ረ​ታ​ቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አቤቱ፥ ሥራህ እጅግ ብዙ ነው፤ ሁሉን በጥበብ አደረግህ፥ ምድርም ከፍጥረትህ ተሞላች።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አቤቱ፥ ሥራህ እጅግ ብዙ ነው፥ ሁሉን በጥበብ አደረግህ፥ ምድርም ከፍጥረትህ ተሞላች።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አቤት መና ጎዳዉ፥ ነ ኦሱ አይ ኬሻ ዳሬ! ነ አዳ ኤራተን ኔን ኡንቱንቱ ኡባ መዳ፤ ሳአይ ኔን መዳዋን ኩሜዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Abeet Med'inaa Godaw, ne oosuu ay keeshshaa daree! Ne aad'd'eeda eratetsan neeni unttunttu ubbaa med'd'aadda; sa'ay neeni med'd'eeddawan kumeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Abeet GODAWU! Ne oosoy ay keena daroo! Ne aadho erateththan neni istta ubbaa medhdhadasa; ne medhdhida medhetati biitta kumida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣቤት ጎዳዉ! ኔ ኦሶይ ኣይ ኬና ዳሮ! ኔ ኣ ኤራቴን ኔኒ ኢስታ ኡባ ሜዳሳ፤ ኔ ሜዳ ሜታቲ ቢታ ኩሚዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አቤት ጎዳዉ፥ ነ ኦሶይ አይ መላ ዳሮ፤ ነ ጭንጫተን ነ ኤንታ ኡባ መዳሳ፤ ሳእ ነ መዳባን ኩምስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Abeeti Godaw, ne oosoy ay mela daro; ne cincatethan ne enta ubbaa medhadasa; sa7i ne medhidaban kumis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እግዚአብሔር ሆይ፤ ሥራህ እንዴት ብዙ ነው! ሁሉን በጥበብ ሠራህ፤ ምድርም በፍጥረትህ ተሞላች።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እግዚአብሔር ሆይ! አንተ ብዙ ነገሮችን ፈጥረሃል፤ ሁሉንም በጥበብ አድርገሃል፤ ምድር አንተ በፈጠርካቸው ነገሮች ተሞልታለች።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኦ ጐይታ፥ ግብርካ የመና ዓብዪ እዩ፤ ንዅሉ ድማ ብጥበብ ገበርካዮ፤ ምድሪ ኸዓ ብፍጡራትካ መልአት።
Amharic Tigrinya 2011 ዎ እግዚኣብሄር፡ ግብርታትካስ ክንደይ ብዙሕ እዩ፡ ንዂሉ ብጥበብ ገበርካዮ፡ ምድሪ ብሃብትኻ መሊኣ ኣላ።