Psalms 104:21 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ቈልዑ ኣናብስ ደድሕሪ ግዳይኦም ይጉርምሩ፡ መግቦም ድማ ካብ ኣምላኽ ይደልዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የቤቱ ጌታም አደረገው፥ በገንዘቡ ሁሉ ላይ ገዢ አደረገው፥ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የአንበሳ ግልገሎች ለመንጠቅ ይጮኻሉ፥ ከእግዚአብሔርም ምግባቸውን ይሻሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የአንበሳ ግልገሎች ለመንጠቅ ይጮኻሉ፥ ከእግዚአብሔርም ምግባቸውን ይሻሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዎዳላ ጋሞቱ ሻንካቲደ ጉዲኖ፤ ኡንቱንቱ ባረንቶ ምያዋ ጾሳፐ ኮዪኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Wodalla gaammotuu shankkatiidde gudiino; unttunttu barenttoo miyaawaa S'oossaappe koyiino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Wodalla gaammoti maana miishshas waasseettes; istti banttas miza miish Xoossafe koyeettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዎዳላ ጋሞቲ ማና ሚሻስ ዋሴቴስ፤ ኢስቲ ባንታስ ሚዛ ሚሽ ጾሳፌ ኮዬቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዎዳላ ጋሞት ሻንካትሸ ጉዶሶና፤ ኤንቲ ባንታዉ ምያባ ፆሳፈ ኮዮሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Wodala gaammoti shankatishe gudoosona; enti bantaw miyaba Xoossafe koyoosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የአንበሳ ግልገሎች ምግብ ፍለጋ ይጮኻሉ፤ የሚበሉትንም ከእግዚአብሔር ይሻሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር የሚያዘጋጀውን ምግብ ሲያድኑ የአንበሳ ደቦሎች ያገሣሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽደናት ኣንበሳ ኽነጥቑ ይጓዝሙ፤ ምግቦም ድማ ኻብ እግዚኣብሄር ይደልዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሽደናት ኣንበሳ ንምዝራፍ ይጓዝሙ፡ ቀለቦም ከኣ ካብ ኣምላኽ ይደልዩ። |