Psalms 104:17 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣዕዋፍ ሰፈረን ኣብ ዝሰርሓሉ፡ ዕንቅርቢት ግና፡ ኣእዋም ሳይፕረስ ቤታ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በፊ​ታ​ቸው ሰውን ላከ፤ ዮሴፍ ተሸጠ፥ አገ​ል​ጋ​ይም ሆነ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በዚያም ወፎች ይዋለዳሉ፥ የሽመላ ቤትም የእነርሱ ጎረቤት ነው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በዚያም ወፎች ጎጆአቸውን ይሠራሉ፥ ሽመላዎችም ከበላያቸው ቤታቸውን ያበጃሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱን ካፎቱ ባረንቱ ጎልያ ኬጺኖ፤ ቆለቱካ ጺዳ ቦላ ኬጺደ ደኢኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttun kafotuu barenttu golliyaa kees's'iino; k'oolletuukka s'iidaa bolla kees's'iide de'iino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Isttan kafoti bantta keeth keexxeettes; zigiletikka ziga bolla keexxidi de7eettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስታን ካፎቲ ባንታ ኬ ኬጼቴስ፤ ዚጊሌቲካ ዚጋ ቦላ ኬጺዲ ዴኤቴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ካፎት ባንታ ኬ ያን ኬፆሶና፤ ፅሎት ፂዳ ቦላ ኬፅድ ደኦሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Kafoti banta keetha yan keexoosona; xiloti xiidda bolla keexidi de7oosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ወፎች ጎጇቸውን በዚያ ይሠራሉ፤ ሽመላ በጥዶቹ ውስጥ ማደሪያ ታገኛለች።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በላያቸውም ወፎች ጎጆዎቻቸውን ይሠራሉ፤ ሸመላዎችም በእነዚያ ዛፎች ላይ መኖሪያቸውን ያበጃሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣዕዋፍ ኣብኡ ይዋለዳ፤ ሰፈር ራዛውን ጐረቤታቶም እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣዕዋፍ ኣብኡ እንዳኤን ይሰርሓ፡ ጽሕድታት ንራዛ ማሕደሪኡ እየን።