Psalms 104:17 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣዕዋፍ ሰፈረን ኣብ ዝሰርሓሉ፡ ዕንቅርቢት ግና፡ ኣእዋም ሳይፕረስ ቤታ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በፊታቸው ሰውን ላከ፤ ዮሴፍ ተሸጠ፥ አገልጋይም ሆነ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በዚያም ወፎች ይዋለዳሉ፥ የሽመላ ቤትም የእነርሱ ጎረቤት ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በዚያም ወፎች ጎጆአቸውን ይሠራሉ፥ ሽመላዎችም ከበላያቸው ቤታቸውን ያበጃሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱን ካፎቱ ባረንቱ ጎልያ ኬጺኖ፤ ቆለቱካ ጺዳ ቦላ ኬጺደ ደኢኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttun kafotuu barenttu golliyaa kees's'iino; k'oolletuukka s'iidaa bolla kees's'iide de'iino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Isttan kafoti bantta keeth keexxeettes; zigiletikka ziga bolla keexxidi de7eettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስታን ካፎቲ ባንታ ኬ ኬጼቴስ፤ ዚጊሌቲካ ዚጋ ቦላ ኬጺዲ ዴኤቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካፎት ባንታ ኬ ያን ኬፆሶና፤ ፅሎት ፂዳ ቦላ ኬፅድ ደኦሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kafoti banta keetha yan keexoosona; xiloti xiidda bolla keexidi de7oosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ወፎች ጎጇቸውን በዚያ ይሠራሉ፤ ሽመላ በጥዶቹ ውስጥ ማደሪያ ታገኛለች። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በላያቸውም ወፎች ጎጆዎቻቸውን ይሠራሉ፤ ሸመላዎችም በእነዚያ ዛፎች ላይ መኖሪያቸውን ያበጃሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣዕዋፍ ኣብኡ ይዋለዳ፤ ሰፈር ራዛውን ጐረቤታቶም እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣዕዋፍ ኣብኡ እንዳኤን ይሰርሓ፡ ጽሕድታት ንራዛ ማሕደሪኡ እየን። |