Psalms 103:15 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሰብ ግና ዕድሚኡ ከም ሳዕሪ እዩ። ከም ዕምባባ ግራት፡ ከምኡ ይዕምብብ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወይን የሰውን ልብ ደስ ያሰኛል፥ ዘይትም ፊትን ለማብራት ነው። እህልም የሰውን ኀይል ያጠነክራል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሰውስ ዘመኑ እንደ ሣር ነው፤ እንደ ዱር አበባ እንዲሁ ያብባል፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሰውስ ዘመኑ እንደ ሣር ነው፥ እንደ ዱር አበባ እንዲሁ ያብባል፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አሳ ግዶፐ፥ አ ደኡ ማታ ማላ፤ እ ባዙዋ ጪሻዳን ጪሼ፤ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Asaa gidooppe, Aa de'uu maataa mala; I bazzuwaa c'iishshaadan c'iishshee; |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Asa de7oy gidikko maata mala; izi bazzo ciishsha mala ciiyees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሳ ዴኦይ ጊዲኮ ማታ ማላ፤ ኢዚ ባዞ ጪሻ ማላ ጪዬስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አስ ባዉ ማታ መላ፤ እ ባዞ ጪሻዳ ጭዬስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Asi baw maata mela; I bazzo ciishshada ciyees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰው እኮ ዘመኑ እንደ ሣር ነው፤ እንደ ዱር አበባ ያቈጠቍጣል፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የሰው ሕይወት እንደ ሣር ነው፤ እንደሚያድግና እንደሚያብብ እንደ ዱር አበባ ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሰብ ዘመኑ ኸም ሳዕሪ እዩ፤ ከም ዕምበባ በረኻ ኸምኡ ይዕምብብ፤ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሰብሲ መዓልትታቱ ኸም ሳዕሪ እዩ፡ ከም ዕምባባ መሮር ይዕምብብ። |