Psalms 102:13 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንጽዮን እተሐጐሰላ ግዜ፡ እወ፡ እቲ እተመደበ ግዜ በጺሑ እዩ እሞ፡ ተንሲእካ ክትምሕራ ኢኻ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አባት ለል​ጆቹ እን​ደ​ሚ​ራራ፥ እን​ዲሁ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ለሚ​ፈ​ሩት ይራ​ራ​ላ​ቸ​ዋል፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አንተ ተነሥ ጽዮንንም ይቅር በላት፥ የምሕረትዋ ጊዜ ነውና፥ ዘመንዋም ደርሶአልና፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አንተ ግን፥ አቤቱ፥ ለዘለዓለም ትኖራለህ፥ መታሰቢያህም ለልጅ ልጅ ነው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኔን ደንዳደ፥ ጽዮነዉ ቃረታ፤ አያዉ ጎፐ፥ ኔን እዞ ማርያ ዎዲ ጋኬዳ፤ ሀዌ ኔን ዶሬዳ ዎድያ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Neeni denddaade, S'iyoonew k'aretta; ayaw gooppe, neeni izo maariyaa wodii gakkeedda; hawe neeni dooreedda wodiyaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Neni Xiyoonis kiyateth ooththiza wodey gakkida gishshassinne wodezikka ha7i gidida gishshas neni dendada izis qadhettana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኔኒ ጺዮኒስ ኪያቴ ኦዛ ዎዴይ ጋኪዳ ጊሻሲኔ ዎዴዚካ ሃኢ ጊዲዳ ጊሻስ ኔኒ ዴንዳዳ ኢዚስ ቃታና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኔኒ እዮ ማርያ ዎደይ ጋክዳ ግሾ፤ ደንዳዳ ፅዮነስ ቃታ፤ ኔኒ ዶርዳ ዎደይ ጋክስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Neeni iyo maariya wodey gakida gisho; dendada Xiyoones qadheta; neeni doorida wodey gakis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ትነሣለህ፤ ጽዮንንም በርኅራኄ ዐይን ታያለህ፣ ለእርሷ በጎነትህን የምታሳይበት ዘመን ነውና፤ የተወሰነውም ጊዜ ደርሷል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ለጽዮን ምሕረት የምታደርግላት ጊዜ ስለ ተቃረበና ጊዜውም አሁን ስለ ሆነ አንተ ትነሣለህ፤ ለእርስዋም ትራራለህ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኦ ጐይታ፥ ተስእ፤ ንፅዮንውን ይቕረ በለላ፤ ናይ ምሕረታ እዋን እዩ እሞ፤ እቲ ዘመናውን በፂሑ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ጊዜ ምሕረታ እዩ፡ እቲ ምዱብ ጊዜ በጺሑ፡ ባሮትካ ነእማና ኣፍቂሮም፡ ብሓመዳ ኸኣ ጒህዮም እዮም እሞ፡ ክትትንስእ ንጽዮንውን ክትርሕርሓላ ኢኻ።