Psalms 100:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እግዚኣብሄር ሰናይ እዩ እሞ፤ ሕያውነቱ ዘለኣለማዊ እዩ፤ ሓቅኡ ድማ ካብ ወለዶ ናብ ወለዶ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ባልንጀራውን በስውር የሚያማን እርሱን አሳደድሁ፤ በዐይኑ ትዕቢተኛ የሆነውና ልቡ የሚሳሳው ከእኔ ጋር አይተባበርም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔር ቸር፥ ምሕረቱም ለዘላለም፥ እውነቱም ለልጅ ልጅ ነውና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጌታ ቸር፥ ፍቅሩም ለዘለዓለም፥ እውነቱም ለልጅ ልጅ ነውና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ መና ጎዳይ ኬካ። አገና አ ሲቁ መናሳ፤ እ የለታፐ የለታ ጋካናዉ አማነትያዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, Med'inaa Goday keeka. Aggena Aa siik'uu med'inaassa; I yeletaappe yeletaa gakkanaw ammanettiyaawaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ays giikko GODAY kiya; iza siiqoy mernaassa; iza ammaneteththay yeletappe yeleta gakkanaassa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣይስ ጊኮ ጎዳይ ኪያ፤ ኢዛ ሲቆይ ሜርናሳ፤ ኢዛ ኣማኔቴይ ዬሌታፔ ዬሌታ ጋካናሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳይ ኬሀ፤ እያ ሲቆይ መርናሳ፤ እያ አማነተይ የለታፐ የለታ ጋካናሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Goday keeha; iya siiqoy merinaasa; iya ammanetethay yeletape yeletaa gakanaasa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር ቸር፣ ምሕረቱም ለዘላለም ነውና፤ ታማኝነቱም ከትውልድ እስከ ትውልድ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ቸር ነው፤ ፍቅሩና ታማኝነቱ ዘለዓለማዊ ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እግዚኣብሄር ሕያዋይ፥ ምሕረቱውን ንዘለኣለም እዩሞ፤ ሓቁ ድማ ንውሉድ ወለዶ እዩሞ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እግዚኣብሄር ሰናይ እዩ እሞ፡ ጸጋኡ ንዘለኣለም፡ እምነቱ ኸኣ ንውሉድ ወለዶ ይነብር። |