Psalms 10:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንስኻ ርኢኻዮ፤ ብኢድካ ክትፈድዮ፡ ክፍኣትን መዓትን ትርኢ ኢኻ እሞ፤ ድኻታት ኢዶም ይህቡኻ፤ ንስኻ ሓጋዚ ዘኽታም ኢኻ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አየኸው፥ አንተ ክፋትንና ቍጣን ትመለከታለህና በእጅህ ፍዳውን ለመስጠት፤ ድሀ ራሱን ለአንተ ይተዋል፥ ለድሀ አደግም ረዳቱ አንተ ነህ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አየኸው፥ አንተ ክፋትንና ቁጣን ትመለከታለህና በእጅህ ፍዳውን ለመስጠት፥ ምስኪን እራሱን ለአንተ አሳልፎ ይሰጣል፥ ለድሀ አደግም ረዳቱ አንተ ነህ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ጾሳዉ፥ ኔን ቱሙካ በኣሳ፤ መቱዋካ ዋይያካ ጼላሳ። ኔን ኡባ ዎደ ኑና ማዳናዉ ጊጋ ኡታዳ። ዪአቶ ኔን ማዱዋ። ቆሄቴዳዌ ኔን ማዳናዳን ባረና ነዉ ሼ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin S'oossaw, neeni tumukka be'aasa; metuwaakka waayiyaakka s'eellaasa. Neeni ubbaa wode nuuna maaddanaw giiga uttaadda. Yii'atoo neeni maaduwaa. K'ohetteeddawe neeni maaddanaadan barena new sheed'd'e.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gido attiin Xoossoo! Neni metozanne waayezakka beyaasa; neni ubba wode maaddanaas giiga uttadasa; neni yi7ota maaddaasa; maadoy bayndaytikka bana nees sheedhdheettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዶ ኣቲን ጾሶ! ኔኒ ሜቶዛኔ ዋዬዛካ ቤያሳ፤ ኔኒ ኡባ ዎዴ ማዳናስ ጊጋ ኡታዳሳ፤ ኔኒ ዪኦታ ማዳሳ፤ ማዶይ ባይንዳይቲካ ባና ኔስ ሼቴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ፆሳዉ፥ ነ መቱዋነ ኡንኣ በኣሳ፤ ኔኒ ማዳናዉ ጊጋ ኡታዳሳ። ኔኒ ይኦታስ ማደ፥ ቆሄትዳይ ነ ማዳና መላ ባና ነዉ አድ እሜስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin Xoossaw, ne metuwanne un7aa be7aasa; neeni maaddanaw giiga uttadasa. Neeni yi7otas maade, qohetiday ne maaddana mela bana new aathidi immees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አንተ ግን መከራንና ሐዘንን ታያለህ፤ በእጅህም ዋጋ ለመክፈል ትመለከታለህ፤ ምስኪኑም ራሱን በአንተ ላይ ይጥላል፤ ለድኻ አደግም ረዳቱ አንተ ነህ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አምላክ ሆይ! አንተ ግን ችግርንና ጭንቀትን አይተህ ልታስወግዳቸው መፍትሔ ታዘጋጃለህ፤ ችግረኛ ራሱን ለአንተ ይሰጣል፤ አንተም የሙት ልጆችን ትረዳለህ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ረአኻዮ፤ ንስኻ ክፍኣትን ቍጥዓን ትርኢ ኢኻሞ፥ ብኢድካ ዋጋ ንምኽፋልውን ትምልከት፤ ረዳኢ ደኽታም ኢኻሞ፥ ምስኪን፥ ንባዕሉ ኣባኻ የማዕቝብ።
Amharic Tigrinya 2011 ንስኻ ርኢኻዮ፣ ኣብ ኢድካ ምእንቲ ኽትሕዞስ፣ ንጻዕርን ሓዘንን ተቕልበሉ ኢኻ እሞ፣ መስኪን ንነገሩ ናባኻ ይወፍዮ፣ ረዳእ ዘኽታም ንስኻ ኢኻ።