Proverbs 9:13 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዓሻ ሰበይቲ ዓው ኢላ እያ፡ ልብቲ እያ፡ ዋላ ሓንቲውን ኣይትፈልጥን እያ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሰነፍና ነዝናዛ፥ እንጀራንም ያጣች ሴት ኀፍረትን የማታውቅ ትሆናለች። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሰነፍ ሴት ሁከተኛ ናት፤ አሳብ የላትም፥ አንዳችም አታውቅም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አላዋቂ ሴት ሁከተኛ ናት፥ አሳብ የላትም፥ አንዳችም አታውቅም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቦዛ ምሽራታ ዋላሳ ዳራዉ፤ እዛ ባረና ናገናዉኖ። እዛ አይነ ኤሩኩ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Booza mishirata walassaa daraw; iza barena naagenawunno. Iza ayinne erukku. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Eeya maccassi wocama darawus; iza bana haarukku; iza aykkoka erukku. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኤያ ማጫሲ ዎጫማ ዳራዉስ፤ ኢዛ ባና ሃሩኩ፤ ኢዛ ኣይኮካ ኤሩኩ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤያ ማጫስ ዋሶ ዳራዉሱ፤ እዉ ዬል ባዋ፤ እያ አይኮካ ኤሩኩ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Eeyo maccasi waaso darawusu; iw yeelli baawa; iya aykoka eruku. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጥበብ የለሽ ሴት ለፍላፊ ናት፤ እርሷም ስድና ዕውቀት የለሽ ናት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ዕውቀትን ማጣት፥ እንደ ለፍላፊ፥ ምንም ነገር እንደማታውቅ ደንቈሮና ኀፍረተቢስ ሴት መሆን ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሰነፍ ሰበይቲ ሁከተኛ እያ፤ ሓሳብ የብላን፥ ሓደኳ ዘይትፈልጥ እያ፤ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዓሻ ሰበይቲ ህውከተኛ እያ። ዘይለባም፡ ገለ እኳ ዘይትፈልጥ እያ። |