Proverbs 8:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ኣፍ ደገታት፡ ኣብ ኣፍ ደገ እታ ኸተማ፡ ኣብ ኣፍ ደገ ኣብ ኣፍ ደገ ትጽውዕ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በኀያላን በሮች ትጠብቃለች፥ በመግቢያዉም ትመሰገናለች፥ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በበሩ አጠገብ በከተማይቱም መግቢያ፥ በደጁ መግቢያ ትጮኻለች። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በበሮች አጠገብ በከተማይቱም መግቢያ፥ በደጆች መግቢያ ትጮኻለች፦ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ድርሳ ፐንግያ ማታን፥ ካታማ ገልያ ፐንግያን ኤቃደ፥ ባረ ቃላ ቁ ኦደ፥ ሀዋዳን ያጋዉ፤ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | dirssaa penggiyaa matan, katamaa geliyaa penggiyaan ek'k'aade, bare k'aalaa d'ok'k'u ootsaade, hawaadan yaagaw; |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gimbeza lanqen katamata geliza pengen eqqada ba qaala dhoqqu histtada, |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊምቤዛ ላንቄን ካታማታ ጌሊዛ ፔንጌን ኤቃዳ ባ ቃላ ቁ ሂስታዳ፥ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ድርሳ ፐንገ ማታን፥ ካታማ ገልያ ፐንገን ኤቃዳ፥ ባ ቃላ ቁ ኦዳ ሀይሳዳ ያጋዉሱ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Dirsa penge matan, katamaa geliya pengen eqada, ba qaala dhoqu oothada haysada yaagawusu. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ወደ ከተማዪቱ በሚያስገቡት በሮች አጠገብ፣ በመግቢያዎቹ ላይ፣ ድምፅዋን ከፍ አድርጋ እንዲህ ስትል ትጮኻለች፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በከተማው መግቢያ በሮች ላይ ሆና እንዲህ ስትል ትጮኻለች፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ጥቓ ደገታት፥ ኣብ መእተዊ ኸተማ፥ ኣብ ኣፍ በርታት ኮይና ድምፂ ተስምዕ ኣላ፦ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ጥቓ ደጌታት፡ ኣብ መእተው ከተማ፡ ኣብ ኣፍ ደጌታት ትጭድር፡ |