Proverbs 5:12 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከምዚ ድማ በለ፦ ተግሳጽን መግናሕትን ክንደይ ጸሊአዮ ልበይ ይንዕቕ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንዲህም ትላለህ፦ “እንዴት ትምህርትን ጠላሁ! ልቤም ከተግሣጽ እንዴት ራቀ! |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ትላለህም። እንዴት ትምህርትን ጠላሁ፥ ልቤም ዘለፋን ናቀ! |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ትላለህም፦ “እንዴት ትምህርትን ጠላሁ፥ ልቤም ዘለፋን ናቀ! |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቃይ ሀዋዳን ያጋንታ፤ “ታን ትምርትያ አያዉ እጻድታሻ! ታ ዎዛናይካ ሴራ አያዉ ካዴሻ! |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'ay hawaadan yaaganita; «Taan timirttiyaa ayaw is's'aaditaashsha! Ta wozanaykka seeraa ayaw kad'eeddeeshsha! |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qasseka neni, «Tani ays seera ixxadinaa! Ta wozinaykka zore ays kadhidee! |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቃሴካ ኔኒ፥ «ታኒ ኣይስ ሴራ ኢጻዲና! ታ ዎዚናይካ ዞሬ ኣይስ ካዴ! |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ያጋና፤ “ታ አይስ ትምርተ እፃድና? ታ ዎዛናይ ሴራ አይስ ካዴ? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte yaagana; “Ta ayis timirte ixadina? Ta wozanay seera ayis kadhidee? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንዲህም ትላለህ፤ “ምነው ተግሣጽን ጠላሁ! ልቤስ ምነው መታረምን ናቀ! |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንዲህም ትላለህ፦ “የማልማረውና የሰውን ተግሣጽ የማልቀበለው ከቶ ለምንድን ነው! |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ፥ “ከመይከ ንተግሳፅ ፀላእኽዋ? ስለ ምንታይከ ነቶም ዝኣረሙኒ ዝነዓቕክዎም? |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከመይከ ንተግሳጽ ጸላእክዎ፡ ልበይሲ ንዘለፋ ነዐቖ፡ ስለምንታይከ ድምጺ መምህራነይ ዘይሰማዕኩ፡ ናብቶም ዜስተምህሩንስ ኣእዛነይ ዘየድነንኩ፡ ኣብ ማእከል ማሕበርን ጉባኤን ናብ ክፉእ ዘበለ ኹሉ ንምብጻሕ ቅሩብ ተሪፉኒ ነይሩ፡ ከይትብልሲ፡ መገድኻ ኻብኣ ኣርሕቕ። |