Proverbs 4:19 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | መገዲ ረሲኣን ከም ጸልማት እያ፤ እንታይ ከም ዝዕንቀፉ ኣይፈልጡን እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የኃጥኣን መንገዶች ግን ጨለማ ናቸው። እንዴት እንደሚሰናከሉም አያውቁም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የኃጥኣን መንገድ እንደ ጨለማ ነው፥ እንዴት እንደሚሰናከሉም አያውቁም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የክፋት መንገድ እንደ ጨለማ ነው፥ እንዴት እንደሚሰናከሉም አያውቁም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ናጋራንቻቱዋ ኦጊ ጵ ጎ ማ ማላ፤ ኡንቱንቱ ዎት በትንቶካ ኤርክኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin nagaranchchatuwaa ogii d'ip'p'i go d'umaa mala; unttunttu wooti d'ubettinttokka erikkino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin nagaranchchata ogey sakkanna dhuma mala; istti aazan dhuphettanaakkoka erettenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ናጋራንቻታ ኦጌይ ሳካና ማ ማላ፤ ኢስቲ ኣዛን ጴታናኮካ ኤሬቴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ጌላታ ኦገይ ሳካና ማ መላ፤ ኤንቲ አይብን በትያኮካ ኤሮኮና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin geellata ogey sakana dhuma mela; enti aybin dhubetiyakoka erokona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የክፉዎች መንገድ ግን እንደ ድቅድቅ ጨለማ ነው፤ ምን እንደሚያሰናክላቸውም አያውቁም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የክፉዎች መንገድ ግን እንደ ድቅድቅ ጨለማ ነው፤ ይወድቃሉ፤ የመውደቂያቸው ምክንያት ምን እንደ ሆነ አያውቁም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | መንገዲ ኽፉኣት ግና ፀልማት እያ፤ እንታይ ከም ዘዕንቅፎምውን ኣይፈልጡን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | መገዲ ረሲኣን ግና ጸልማት እያ፡ እንታይ ከም ዘኦንቅፎም ኣይፈልጡን። |