Proverbs 31:8 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ጕዳይ እቶም ንጥፍኣት እተመደቡ ዅሎም፡ ንዓባሳት ኣፍካ ክፈቶም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አፍህን ስለ ዲዳው ክፈት፥ ተስፋ ስለሌላቸውም ሁሉ ተፋረድ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለ ዲዳው ተናገር፥ ተስፋ ስለሌላቸውም ሁሉ ተፋረድ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ባረንቱ መቱዋ ኦዳናዉ ዳንዳየናዋንቱ ድራዉ ኔን ኦዳ፤ ማድያዌ ባይናዋንቱ ማታ ድራዉ ኔን ደንዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Barenttu metuwaa odanaw danddayennawanttu diraw neeni oda; maaddiyaawe bayinnawanttu maataa diraw neeni dendda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Bantta gishshas haasayanaas dandayonttaytas neni haasaya; metotanchchata maata gishshas neni mootetta. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ባንታ ጊሻስ ሃሳያናስ ዳንዳዮንታይታስ ኔኒ ሃሳያ፤ ሜቶታንቻታ ማታ ጊሻስ ኔኒ ሞቴታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ባንታ ግሾ ኦደታናዉ ዳንዳኦና አሳ ግሾ ነ ኦዴታ፤ ማድያ አስ ባይናይሳታ ግሾ ነ ኤቃ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Banta gisho odetanaw danda7onna asaa gisho ne odeeta; maaddiya asi baynayisata gisho ne eqa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ስለ ራሳቸው መናገር ለማይችሉት፣ ለችግረኞችም ሁሉ መብት ተሟገት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ልጄ ሆይ! ስለ ራሳቸው ችግር መናገር ለማይችሉ ሰዎች አንተ ተናገርላቸው፤ ፍርድ አጥተው ለተጨነቁ ሰዎች መብታቸውን አስከብርላቸው፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ክንዲ በሃምን፥ ክንዲ ደኽታምን ኣፍካ ኽፈት። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ክንዲ ዓባስ፡ ኣብ ክንዲ እቶም ጸግዒ ዜብሎም ኣፍካ ኽፈት። |