Proverbs 30:9 — Compare Translations

12 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እግዚኣብሄር መን እዩ፧ ድኻ ኮይነ ሰሪቐ ስም ኣምላኸይ ብኸንቱ ከይጥቀመሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንዳልጠግብ እንዳልክድህም። እግዚአብሔርስ ማን ነው? እንዳልል፤ ድሀም እንዳልሆን እንዳልሰርቅም፥ በአምላኬም ስም በሐሰት እንዳልምል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንዳልጠግብ እንዳልክድህም፦ “ጌታስ ማን ነው?” እንዳልል፥ ድሀም እንዳልሆን እንዳልሰርቅም፥ የአምላኬንም ስም እንዳላረክስ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዌ ዮፐ፥ ዱረ ግዳደ፥ “መና ጎዳይ ኦኔ?” ጋደ ኔና ካዳና፤ ዎይ ማንቆ ግዳደ፥ ዉአና፤ ያታደ ታ ጾሳ ሱን ቦርሳና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewe d'ayooppe, dure gidaade, «Med'inaa Goday oonee?» gaade neena kaddana; woy mank'k'o gidaade, wuu"ana; yaataade ta S'oossaa suntsaa borisana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Histtontta aggiko tani keeha kallada nena kaddana; ‹GODAY izi oonee?› gaana; woykko manqada kaysana; histtada tani Xoossa sunththaa caysana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሂስቶንታ ኣጊኮ ታኒ ኬሃ ካላዳ ኔና ካዳና፤ ‹ጎዳይ ኢዚ ኦኔ?› ጋና፤ ዎይኮ ማንቃዳ ካይሳና፤ ሂስታዳ ታኒ ጾሳ ሱን ጫይሳና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ዱረ ግዳዳ፥ “ጎዳይ ኦኔ?” ጋዳ ነና ካዳና፤ ማንቆ ግዳዳ፥ ካይሳዳ ታ ፆሳ ሱን ጫይሳና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Dure gidada, “Goday oonee?” gada nena kaddana; manqo gidada, kaysada ta Xoossaa sunthaa cayisana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አለዚያ ግን ያለ ልክ እጠግብና እክድሃለሁ፤ ‘ እግዚአብሔር ማን ነው?’ እላለሁ፤ ወይም ድኻ እሆንና እሰርቃለሁ፤ የአምላኬንም ስም አሰድባለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ብዙ ሀብት ቢኖረኝ “እግዚአብሔር ማን ነው?” ብዬ አንተን እስከ መካድ እደርሳለሁ፤ ድኻ ብሆን ደግሞ እሰርቅ ይሆናል፤ በዚህም ሁኔታ የአንተን የአምላኬን ስም አሰድባለሁ።
Amharic Tigrinya 2011 ጸጊበስ ከይክሕደካ እሞ፡ እግዚኣብሄር መን እዩ ከይብል፡ ወይ ደኽየስ ከይሰርቕ እሞ ስም ኣምላኸይ ከየቃልልሲ፡ ድኽነትን ሃብትን ኣይትሀበኒ፡ ግናኸ በቲ ዜድልየኒ እንጌራ መግበኒ፡ ከንቱነትን ሓሶትን ኣርሕቐለይ።