Proverbs 29:17 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንወድኻ ኣዐርዮ፣ ንሱ ኸኣ ዕረፍቲ ኪህበካ እዩ። እወ፡ ንነፍስኻ ሓጐስ ኪህባ እዩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ልጅህን ቅጣ ዕረፍትንም ይሰጥሃል፤ ለነፍስህም ተድላን ይሰጣታል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ልጅህን ቅጣ ዕረፍትንም ይሰጥሃል፥ ለነፍስህም ደስታን ይሰጣታል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ነ ናኣ ሴራ፤ ያቶፐ፥ እ ነዉ ሳሩዋ እማና፤ እ ኔና ናሸቻና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ne na'aa seera; yaatooppe, I new saruwaa immana; I neena nashshechchana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ne naa seera; histtiko neni saro demmana; izi nena ufayssana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔ ና ሴራ፤ ሂስቲኮ ኔኒ ሳሮ ዴማና፤ ኢዚ ኔና ኡፋይሳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ ናኣ ሴራ፤ እ ነዉ ሳሮ እማና፤ እ ነና ኡፋይሳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ne na7aa seera; I new saro immana; I nena ufaysana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ልጅህን ቅጣው፤ ሰላም ይሰጥሃል፤ ነፍስህንም ደስ ያሰኛታል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ልጅህን ቅጣ፤ ዕረፍትና ሰላም በማግኘት ደስ ትሰኛለህ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንውሉድካ ቕፅዓዮ ኸዕርፈካ እዩ፤ ንነፍስኻውን ታሕጓስ ክህባ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንውሉድካ ቕጽዓዮ እሞ ኬዕርፈካ፡ ንነፍስኻውን ተድላ ኪዀና እዩ። |