Proverbs 29:13 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ድኻን መታለልን ይራኸቡ፡ እግዚኣብሄር ንኽልቲአን ኣዒንቶም የብርህ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ድሀና ግፈኛ ተገናኙ፤ እግዚአብሔር የሁለቱንም ዓይን ያበራል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ድኀና ግፈኛ ተገናኙ፥ ጌታ የሁለቱንም ዐይን ያበራል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ህዬሳይነ አሳ ናቂያ አሳይ እትባ ኮጺኖ፤ ኡንቱንቱ ላኦካ አይፍያ መና ጎዳይ ጼልሴ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hiyyeesaynne asaa naak'k'iyaa Asay ittibaa kos's'iino; unttunttu laa"ookka ayifiyaa Med'inaa Goday s'eelissee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hiyeesaynne as naaqqizaades koththa miishshi dees; GODAY nam7ataska xeelliza ayfe immides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሂዬሳይኔ ኣስ ናቂዛዴስ ኮ ሚሺ ዴስ፤ ጎዳይ ናምኣታስካ ጼሊዛ ኣይፌ ኢሚዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ማንቆይነ አሰ ናቅያ አስ እስባ ኮፆሶና፤ ኤንታ ናምኣስ አይፈ እምዳይ ጎዳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Manqoynne ase naaqiya asi issiba koxoosona; enta nam7aas ayfe immiday Godaa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ድኻውና ጨቋኙ የጋራ ነገር አላቸው፤ እግዚአብሔር ለሁለቱም የዐይን ብርሃንን ሰጥቷቸዋል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ለድኻና እርሱንም ለሚጨቊነው ሰው የዐይን ብርሃን የሚሰጠው እግዚአብሔር ስለ ሆነ በብርሃን አጠቃቀም ሁለቱም እኩል ናቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ድኻን ግፍዐኛን ይራኸቡ፤ እግዚኣብሄር ነዒንቲ ኽልቲኦም ብርሃን ይህብ።
Amharic Tigrinya 2011 ድኻን ጠቓዕን ይራኸቡ፡ ነዒንቲ ኽልቲኦም ዜብርህ እግዚኣብሄር እዩ።