Proverbs 28:24 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ንኣቦኡ ወይ ንኣዲኡ ዚዘምተ፡ እዚ ኸኣ በደል ኣይኰነን። ናይ ሓደ ኣጥፋኢ ብጻይ እውን ከምኡ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከአባቱና ከእናቱ የሚሰርቅ። ኃጢአትን አልሠራሁም የሚልም የአጥፊ ባልንጀራ ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከአባቱና ከእናቱ እየሰረቀ፦ “አላጠፋሁም” የሚል የአጥፊ ሰው ባልንጀራ ነው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ባረ አዉዋፐነ ባረ አትፐ ዉኢደ፥ “ታን አይነ ናጋራ ኦበይከ” ያግያ ኡራይነ ባይዝያ ኡራይ እት ማላ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Bare aawuwaappenne bare aattippe wuu"iide, «Taani ayinne nagaraa ootsabeykke» yaagiyaa uraynne bayzziyaa uray itti mala. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ba aawappenne ba aayppe kaysidi, «Tani aykkoka nagara ooththabeekke» giza asi bashshiza asara issi mala. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ባ ኣዋፔኔ ባ ኣይፔ ካይሲዲ፥ «ታኒ ኣይኮካ ናጋራ ኦቤኬ» ጊዛ ኣሲ ባሺዛ ኣሳራ ኢሲ ማላ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ባ አዋነ ባ አይዉ ካይሶትድ፥ “ናጋራ ኦብከ” ግያ አስነ ደምዳባ ይስያ አስ እስኖ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ba aawanne ba aayiw kaysotidi, “Nagara oothabike” giya asinne demmidaba dhaysiya asi issino. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከአባት ከእናቱ ሰርቆ፣ “ይህ ጥፋት አይደለም” የሚል የአጥፊ ተባባሪ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከአባቱና ከእናቱ ሰርቆ “ኃጢአት አላደረግሁም” የሚል ሰው ከማንኛውም አጥፊ ሰው የተሻለ አይደለም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ “ሓጢኣት ኣይኮነን” እናበለ፥ ካብ ኣቦኡን እኖኡን ዝሰርቕ፥ ዓርኪ ሰራቒ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ኻብ ኣቦኡን ኣዲኡን ዚሰርቕ እሞ፡ ሓጢኣት ኣይኰነን፡ ዚብል፡ ንሱ መሓዛ መጣፍኢ እዩ። |