Proverbs 27:11 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ወደይ፡ ነቲ ዚጸርፈኒ ምእንቲ ኽምልሶ፡ ለባም ኩን፡ ንልበይ ድማ ኣሐጕሶ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ልጄ ሆይ፥ ጠቢብ ሁን፥ ልቤንም ደስ አሰኘው፥ ለሚሰድበኝ መልስ መስጠት ይቻለኝ ዘንድ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ልጄ ሆይ፥ ጠቢብ ሁን፥ ልቤንም ደስ አሰኘው፥ ለሚሰድበኝ መልስ መስጠት ይቻለኝ ዘንድ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታ ናአዉ፥ ኔን አዳ ኤራንቻ ግዳ። ያትንቶ ታን ናሸታናነ ታና ቦርያዋንቱ ኦሻካ ዛራና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ta na'aw, neeni aad'd'eeda eranchcha gida. Yaatintto taani nashettananne taana boriyaawanttu ooshaakka zaarana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ta naazoo! Neni aadho eranchcha gida; ta wozina ufayssa; histtiko tana kadhizayta oyshakka zaarana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ናዞ! ኔኒ ኣ ኤራንቻ ጊዳ፤ ታ ዎዚና ኡፋይሳ፤ ሂስቲኮ ታና ካዛይታ ኦይሻካ ዛራና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታ ናአዉ፥ ጭንጫ ግዳ፤ ታና ኡፋይሳ፤ ታና ካያ አሳስ ታ ዛሮ እማና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ta na7aw, cinca gida; tana ufaysa; tana kadhiya asaas ta zaaro immana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ልጄ ሆይ፤ ጠቢብ ሁን፤ ልቤን ደስ አሰኘው፤ ለሚንቁኝ ሁሉ መልስ መስጠት እችል ዘንድ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ልጄ ሆይ! ጠቢብ ብትሆን ደስ ይለኛል፤ ለሚሰድበኝ ሁሉ የምሰጠውም መልስ ይኖረኛል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ወደይ! ንዝፀርፈኒ መልሲ ምሃብ ምእንቲ ክኽእልስ፥ ለባም ኩን፤ ንልበይውን ኣሐጕሶ።
Amharic Tigrinya 2011 ወደየ፡ ነቲ ዚጸርፈኒ ምላሽ ምሃብ ክኽእልሲ፡ ጥበበኛ ኹን፡ ንልበይውን ኣሐጒሶ።