Proverbs 27:10 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዓርክኻን ዓርኪ ኣቦኻን፡ ኣይትሕደግ። ብመዓልቲ መዓትካ ናብ ቤት ሓውኻ ኣይትእቶ፡ ካብ ርሑቕ ዘሎ ሓው ኣብ ቀረባ ዘሎ ብጻይ ይበልጽ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወዳጅህንና የአባትህን ወዳጅ አትተው፤ በመከራህም ቀን ወደ ወንድምህ ቤት አትግባ፤ የቀረበ ወዳጅ ከራቀ ወንድም ይሻላል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወዳጅህንና የአባትህን ወዳጅ አትተው፥ በመከራህም ቀን ወደ ወንድምህ ቤት አትግባ፥ የቀረበ ወዳጅ ከራቀ ወንድም ይሻላል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ነ ሲቆ ላግያነ ነ አዉዋ ሲቆ ላግያ አጎፓ፤ ኔና መቴዳ ዎደ ነ እሻ ጎለ ቦፓ። ሃኩዋን ደእያ እሻፐ ማታን ደእያ ሾሩ ኬካ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ne siik'o laggiyaanne ne aawuwaa siik'o laggiyaa aggoppa; neena meteedda wode ne ishaa golle booppa. Haakuwaan de'iyaa ishaappe matan de'iyaa shooruu keeka. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ne laggenne ne aawa lagge aggofa; nena metoy gakkiza wode ne ishaakko booppa. Haahon diza ishappe nees matan diza shooroy kiya. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔ ላጌኔ ኔ ኣዋ ላጌ ኣጎፋ፤ ኔ ኢሻኮ ቦፓ። ሃሆን ዲዛ ኢሻፔ ኔስ ማታን ዲዛ ሾሮይ ኪያ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ ላገታነ ነ አዋ ላገታ አጎፋ፤ ነ መቶትዳ ዎደ ነ እሻ ሶ ቦፓ፤ ሃሆን ደእያ እሻፐ ማታን ደእያ ሾሮይ ሎኦ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ne laggetanne ne aawa laggeta aggofa; ne metootida wode ne ishaa soo boopa; haahon de7iya ishape matan de7iya shooroy lo77o. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የራስህንም ሆነ የአባትህን ወዳጅ አትተው፤ መከራ በሚያጋጥምህ ጊዜ ወደ ወንድምህ ቤት አትሂድ፤ ሩቅ ካለ ወንድም ቅርብ ያለ ጎረቤት ይሻላል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ወዳጆችህን ወይም የአባትህን ወዳጆች አትርሳ፤ ችግር ሲደርስብህ የወንድምህን ርዳታ አትጠይቅ፤ ከሩቅ ካለ ወንድም ይልቅ በቅርብ ያለ ጐረቤት ይጠቅምሃል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ፈታዊኻን ፈታዊ ኣቦኻን ኣይትሕደግ፤ ብመዓልቲ መከራኻ እንዳ ሓውካ ኣይትኺድ፤ ካብ ርሑቕ ዘሎ ሓው፥ ኣብ ቀረባ ዘሎ ጐረቤት የሐይሽ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ፈታዊኻን ፈታው ኣቦኻን ኣይትሕደግ፡ ብመዓልቲ ጸበባኻ ናብ ቤት ሓውካ ኣይትኺድ፡ ካብ ርሑቕ ዘሎ ሓውስ ኣብ ቀረባ ዘሎ ጐረቤት ይሐይሽ። |