Proverbs 26:13 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ሰንከል፡ ኣብ መገዲ ኣንበሳ ኣሎ፡ ይብል። ኣንበሳ ኣብ ጎደናታት ኣሎ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ታካች ሰው። አንበሳ በመንገድ አለ፤ አንበሳ በጎዳና አለ ይላል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሰነፍ ሰው፦ “አንበሳ በመንገድ ላይ አለ፥ አንበሳ በጎዳናዎች ላይ አለ” ይላል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አዛላይ፥ “ኦግያን ጋሙ ደኤ፤ ያሽያ ጋሙ አኮ ኦግያን ዩዬ” ያጌ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Azallay, «Ogiyaan gaammuu de'ee; yashshiyaa gaammuu aakko ogiyaan yuuyyee» yaagee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Azallay, «Ogen gaammoy dees; yashshiza gaammoy wogga ogen yuuyees» gees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣዛላይ፥ «ኦጌን ጋሞይ ዴስ፤ ያሺዛ ጋሞይ ዎጋ ኦጌን ዩዬስ» ጌስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “አዛላ አስ ኦገን ጋሞይ ደኤስ፤ ያሽያ ጋሞይ ኦገን ዩዬስ” ያጌስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Azalla asi ogen gaammoy de7ees; yashshiya gaammoy ogen yuuyees” yaagees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰነፍ፣ “በመንገድ ላይ አንበሳ አለ፤ አስፈሪ አንበሳ በአውራ ጐዳና ላይ ይጐማለላል” ይላል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሰነፍ ሰው “አንበሳ በመንገድ ላይ አለ፤ የሚያስፈሩ አንበሶች በጐዳናዎች ይዘዋወራሉ” ይላል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ሃካይ “ኣብ መንገዲ ኣንበሳ ኣሎ፤ አረ ኣብ ኣደባባይውን ኣንበሳ ኣሎ” ይብል። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ሃካይ፡ ኣብ መገዲ ኣንበሳ ኣሎ፡ ኤረ ኣብ ኣደባባይ ኣንበሳ ኣሎ፡ ይብል። |