Proverbs 26:10 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ንዅሉ ዝፈጠረ ዓብዪ ኣምላኽ ንዓያሹን ንበደለኛታትን ይሽልም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ዋና ሠራተኛ ሁሉን ነገር ይሠራል፤ ሰነፍን የሚቀጥር ግን መንገድ አላፊውን እንደሚቀጥር ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሞኝን ወይንም አላፊ አግዳሚውን የሚቀጥር ሰው ነው፥ ሁሉን እንደሚያቆስል አዳኝ ነው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቦዛ አሳ ዎይ ባረዉ ኦግያና አያ አሳ ኦሶ ቃጻርያ አሳይ ደሜዳ አሳ ኡባ ጫዳናዳን ዎንዳፍያ ዱክያ አሳ ማላ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Booza asaa woy barew ogiyaanna aad'd'iyaa asaa oosoo k'as'ariyaa Asay demmeedda asaa ubbaa c'addanaadan wonddaafiyaa dukkiyaa asaa mala. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Eeya as woykko baas ogera kanththi biza as oosos qaxariza asi ba wondafen coo demmida as dukki madunththiza asa mala. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኤያ ኣስ ዎይኮ ባስ ኦጌራ ካን ቢዛ ኣስ ኦሶስ ቃጻሪዛ ኣሲ ባ ዎንዳፌን ጮ ዴሚዳ ኣስ ዱኪ ማዱንዛ ኣሳ ማላ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤያ አሳ ዎይኮ ባ ኦገ ብያ አስ ኡነ ኦስሳናዉ ቃፃርያ አስ ባ ቶራ ሻራን ፆንግያ አሳ መላ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Eeya asa woyko ba oge biya asi une oosisanaw qaxariya asi ba toora shaaran xongiya asa mela. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ቂልን ወይም የትኛውንም ዐላፊ አግዳሚ የሚቀጥር፣ ፍላጻውን በነሲብ እየወረወረ ወገኖቹን እንደሚያቈስል ቀስተኛ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በመንገድ የሚተላለፉትን ሞኞች ወይስ ሰካራሞች ሁሉ የሚቀጥር አሠሪ ያገኘውን ሰው ሁሉ እንደሚያቈስል ቀስት ወርዋሪ ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ምስ ሰነፍን፥ ምስ ሓላፊ መንገድን ዝወዓዓል፥ ከምቲ ንዝረኸቦ ዝወግእ ወርዋሪ ፍላፃ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ምስ ዓሻን ምስ ሓላፍ መገድን ዚውዓዐል፡ ከምቲ ንዝረኸበ ዚወግእ ወርዋር ፍላጻ እዩ። |