Proverbs 24:11 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ነቶም ናብ ሞት ዚስሕቡን ነቶም ኪቕተሉ ዚዳለዉን ምድሓን ሸለል እንተ ኢልካዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወደ ሞት የሚነዱትን ታደግ፤ የሚገደሉትንም መዋረዳቸውን ቸል አትበል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወደ ሞት የሚነዱትን ታደግ፤ ሊታረዱ የተወሰኑትን አድን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ወደ ሞት የሚነዱትን ታደግ፥ ለመታረድ የተወሰነባቸውን አድን።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሀይቃናዉ በሰናን፥ ሀይቆ ፕርዲደ አፍያዋንታ አሻ፤ ዎና ሀንያ ዎደ ጮኡ ጋደ ጼሎፓ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hayk'k'anaw bessenaan, hayk'k'oo pirddiide afiyaawantta ashsha; wod'ana haniyaa wode c'o"u gaade s'eelloppa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hayqos laagetti bizayta ashsha; shukettanaas gooshetti bizayta ashsha.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃይቆስ ላጌቲ ቢዛይታ ኣሻ፤ ሹኬታናስ ጎሼቲ ቢዛይታ ኣሻ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ፕርድ ባይና ሀይቆስ በይሳታ አሻ፤ ሹከታናዉ ብያ ዎደ ስእ ጋዳ ፄሎፋ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Pirdi bayna hayqos beyisata ashsha; shukettanaw biya wode si77i gada xeellofa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ወደ ሞት የሚነዱትን ታደጋቸው፤ እየተጐተቱ ለዕርድ የሚሄዱትን አድናቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በግፍ ወደ ሞት የሚወሰዱትን ሰዎች ታደግ፤ ለመገደል እያዳፉ ከሚወስዱአቸው ሰዎች እጅ አድን።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ነቶም ናብ ሞት ዝዅብኰቡ ኣድሕኖም፤ ናብ ማሕረዲ ዝውሰዱውን ኣናግፎም።
Amharic Tigrinya 2011 ነቶም ናብ ሞት ዚጒተቱ ኣናግፎም፡ ነቶም ሰንከልከል እናበሉ ናብ ማሕረዲ ዚኸዱ ኸኣ ኣይትሕደጎም።