Proverbs 22:6 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንቘልዓ በቲ ዚኸዶ መገዲ ምሃሮ፣ ምስ ኣረገ ኸኣ ካብኣ ኣይምለስን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ልጅን በሚሄድበት መንገድ ምራው፥ በሸመገለም ጊዜ ከእርሱ ፈቀቅ አይልም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ልጅን በሚሄድበት መንገድ ምራው፥ በሸመገለም ጊዜ ከእርሱ ፈቀቅ አይልም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ልጅን ሊሄድ በሚገባው መንገድ ምራው፥ በሸመገለም ጊዜ ከዚያ ፈቀቅ አይልም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ናአይ ዋኒደ ደአና በስንቶ ታማርሳ፤ ያቶፐ፥ እ ጭሚደካ ሄዋ አገና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Na'ay waaniide de'ana bessintto tamaarissa; yaatooppe, I c'imiidekka hewaa aggena.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nayi waanidi de7ana bessizaakko tamaarsa; histtiko izi cimmidikka hessafe haakkenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ናይ ዋኒዲ ዴኣና ቤሲዛኮ ታማርሳ፤ ሂስቲኮ ኢዚ ጪሚዲካ ሄሳፌ ሃኬና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ናእ ዋንድ ዳናዉ በሲያኮ ታማርሳ፤ እ ጭምያ ዎደካ እያፐ ሃከና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Na7i waanidi daanaw bessiyako tamaarsa; I cimiya wodeka iyape haakenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ልጅን የሚሄድበትን መንገድ አስተምረው፤ በሚሸመግልበት ጊዜ ከዚያ ፈቀቅ አይልም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ልጅን እንዴት መኖር እንደሚገባው ብታስተምረው በሕይወቱ ዘመን ሁሉ ከዚያ ፈቀቅ አይልም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንቘልዓ እታ ክኸደላ ዝግብኦ መንገዲ ምርሓዮ፤ ምስ ዓበየውን፥ ካብኣ ኣየግልስን እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ንቘልዓ እታ ኪኸደላ ዚግብኦ መገዲ ኣላምዶ እሞ ምስ ኣረገ ኻብኣ ኣይኬግልስን እዩ።