Proverbs 20:22 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እከይ ክፈድዮ እየ፡ ኣይትበል። ንእግዚኣብሄር ግና ተጸበዩ፡ ንሱ ድማ ከድሕነኩም እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጠላቴን እበቀለዋለሁ አትበል፤ ነገር ግን እንዲረዳህ እግዚአብሔርን ተማመን። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ክፉ እመልሳለሁ አትበል፤ እግዚአብሔርን ተማመን፥ እርሱም ያድንሃል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ክፉ እመልሳለሁ አትበል፥ ጌታን ተማመን፥ እርሱም ያድንሃል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ነዉ ኢታ ኦዳ ኡራዉ፥ “ታንካ አዉ ኢታ ኦና” ጎፓ፤ መና ጎዳን አማነታደ ናጋ፤ እ ኔና አሻና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | New iitaa ootseedda uraw, «taanikka aw iitaa ootsana» gooppa; Med'inaa Godaan ammanettaade naaga; I neena ashshana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Neessi iita ooththida asas, «tani izas halo kessana» gooppa; GODAAN ammanettada naaga; izi nena ashshana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔሲ ኢታ ኦዳ ኣሳስ፥ «ታኒ ኢዛስ ሃሎ ኬሳና» ጎፓ፤ ጎዳን ኣማኔታዳ ናጋ፤ ኢዚ ኔና ኣሻና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነና ቆህዳ ኡራ ቆሀዳ ዛራና ጎፓ፤ ጎዳን አማነታ፤ እ ነና አሻና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nena qohida uraa qohada zaarana goopa; Godan ammaneta; I nena ashshana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ለደረሰብኝ በደል ብድሬን ባልመልስ!” አትበል፤ እግዚአብሔርን ጠብቅ፤ እርሱ ይታደግሃል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ክፉ ያደረገብህን ሰው አንተም መልሰህ ክፉ አታድርግበት፤ በእግዚአብሔር ታመን፤ እርሱም ይታደግሃል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ሕነይ ክፈዲ” ኣይትበል፤ ንእግዚኣብሄር ተፀበዮ፤ ንሱ ኸዓ ኸድሕነካ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እከይ ክፈዲ ኣይትበል፡ ንእግዚኣብሄር ተጸበዮ እሞ፡ ንሱ ኼድሕነካ እዩ። |