Proverbs 19:24 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሰንከል ኢዱ ኣብ ሕቝፉ የእቱ እሞ፡ ናብ ኣፉ እኳ ኣይመልሳን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ታካች ሰው እጁን በብብቱ ይሸሽጋል፥ ወደ አፉ ስንኳ አይመልሳትም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ታካች ሰው እጁን በወጭቱ ያጠልቃታል፥ ወደ አፉ ስንኳ አይመልሳትም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ታካች ሰው እጁን በወጭቱ ያጠልቃታል፥ ወደ አፉ ስንኳ አይመልሳትም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እት እት አሳይ ዳሮ አዛላ፤ ዎጽያን ቱሼዳ ሶሉዋካ ፑደ ባራናዉ ዋየቴ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Itti itti Asay daro azalla; wos'iyaan tusheedda sooluwaakka pude baaranaw waayettee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Azallay ba kushe maaddan yeddees; gido attiin pude ba doonan zaaranawu waayettees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣዛላይ ባ ኩሼ ማዳን ዬዴስ፤ ጊዶ ኣቲን ፑዴ ባ ዶናን ዛራናዉ ዋዬቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እስ እስ አስ ዳሮ አዛላ፤ ሀር አቶሽን ዎፀን ቱሽክዳ ኡይ ፑደ ባራናዉ ዋየቴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Issi issi asi daro azalla; hari attoshin woxen tushkida uythaa pude baaranaw waayetees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰነፍ እጁን ከወጭቱ ያጠልቃል፤ ወደ አፉ ግን መመለስ እንኳ ይሳነዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አንዳንድ ሰዎች በጣም ሰነፎች ናቸው፤ ሌላው ቀርቶ በወጥ ያጠቀሱትን እንጀራ መጒረስ ይታክታቸዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሃካይ ንኢዱ ናብ ፃሕሊ የእትዋ፤ ግናኸ ናብ ኣፉ እኳ ኣይመልሳን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሃካይ ንኢዱ ናብ ጻሕሊ የእትዋ፡ ግናኸ ናብ ኣፉ እኳ ኣይመልሳን። |