Proverbs 16:17 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጐደና ቅኑዓት ካብ ክፉእ ይርሕቑ። እቲ መገዱ ዝሕሉ ንነፍሱ ይሕልዋ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሕይወት መንገዶች ከክፉ ያርቃሉ፤ የጽድቅ ጎዳና የዘመን ብዛት ነው። ትምህርትን የሚቀበል በበጎ ይኖራል። ተግሣጽን የሚጠብቅም ብልሃተኛ ይሆናል። መንገዶቹን የሚጠብቅ ሰውነቱን ይጠብቃል፥ ሕይወትንም የሚወድድ አፉን ይጠብቃል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የቅኖች መንገድ ከክፋት መራቅ ነው፤ መንገዱን የሚጠብቅ ነፍሱን ይጠብቃታል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የቅኖች መንገድ ከክፋት መራቅ ነው፥ መንገዱን የሚጠብቅ ነፍሱን ይጠብቃታል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሱረቱ ብያ ኦጊ ኢታይ ደኢያሳፐ ሃኩዋና አ፤ ባረ ሄመታ ናግያ ኡራይ ባረ ሸምፑዋ ናጌ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Suuretuu biyaa ogii iitay de'iyaasaappe haakuwaana aatsee; bare hemetaa naagiyaa uray bare shemppuwaa naagee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Suureta ogey iitatappe haakon dees; ba hemeta naagiza asi ba shemppo naagees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሱሬታ ኦጌይ ኢታታፔ ሃኮን ዴስ፤ ባ ሄሜታ ናጊዛ ኣሲ ባ ሼምፖ ናጌስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሱረታ ኦገይ ኢታፐ ሃኮ፤ ባ ሄመ ናግያ ኡራይ ባ ሸምፑዋ ናጌስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Suureta ogey iitape haako; ba hemethaa naagiya uray ba shempuwa naagees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የቅኖች ጐዳና ከክፋት የራቀ ነው፤ መንገዱንም የሚጠብቅ ሕይወቱን ይጠብቃል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ደጋግ ሰዎች ክፋት በሌለበት መንገድ ይሄዳሉ፤ አካሄዱን የሚያሳምር ሕይወቱን ይጠብቃል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | መንገዲ ቕኑዓት ካብ ክፉእ ምርሓቕ እዩ፤ እቲ ንመንገዱ ዝጥንቀቕ ድማ ንነፍሱ ይሕልዋ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጐደና እቶም ቅኑዓት ካብ እከይ ምርሓቕ እዩ፡ እቲ ንመገዱ ዚጥንቀቐላ ንነፍሱ ይሕልዋ። |