Proverbs 12:26 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጻድቕ ካብ ብጻዩ ይበልጽ፡ መገዲ ረሲኣን ግና የስሕቶም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ራሱን የሚያውቅ ሰው ለራሱ ጻድቅ ነው፤ የክፉዎች ሥራ ግን መልካም አይደለም። የሚበድሉ ሰዎችን ክፉ ይከተላቸዋል፥ የኃጥኣን መንገዳቸውም ታስታቸዋለች። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጻድቅ ለባልንጀራው መንገዱን ያሳያል፤ የኀጥኣን መንገድ ግን ታስታቸዋለች። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጻድቅ ለባልንጀራው መንገዱን ያሳያል፥ የኀጥኣን መንገድ ግን ታስታቸዋለች። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጽሎ አሳይ ባረ ሾሩዋ ዞሪደ፥ ሱረ ኦግያ ካለ፤ ሽን ኢታቱዋ ኦጊ ቱሙዋፐ ሃሴ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'illo Asay bare shooruwaa zoriidde, suure ogiyaa kaaletsee; shin iitatuwaa ogii tumuwaappe haassee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xillo asi ba lagge lo7o zore zorees; iitata zorey gidikko tuma ogeppe haassees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጺሎ ኣሲ ባ ላጌ ሎኦ ዞሬ ዞሬስ፤ ኢታታ ዞሬይ ጊዲኮ ቱማ ኦጌፔ ሃሴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፅሎ አስ ባ ሾሩዋ ዞርድ፥ ሱረ ኦገ ካለስ፤ ሽን ኢታት ኦገ ቱማፐ ሃሴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xillo asi ba shooruwa zoridi, suure oge kaalethees; shin iitati oge tumaape haassees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጻድቅ ሰው ለወዳጁ መልካም ምክር ይሰጣል፤ የክፉዎች መንገድ ግን ወደ ስሕተት ይመራቸዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እውነተኛ ሰው ወዳጁን በመምከር ወደ ቅን መንገድ ይመራዋል፤ የዐመፀኞች መንገድ ግን ከእውነት የሚያርቅ ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ፃድቕ ንብፃዩ መንገዲ የርእዮ፤ ንሓጥኣን ግና መንገዶም የጋግዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጻድቕ ንብጻዩ መገዲ ይሕብሮ፡ ንረሲኣን ግና መገዶም ተጋግዮም። |