Proverbs 12:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጻድቕ ሰብ ንህይወት እንስሳኡ ይሓስበሉ፣ ምሕረት እኩያት ግና ጨካን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጻድቅ ሰው ለእንስሳው ነፍስ ይራራል፤ የኃጥኣን ምሕረት ግን አለመመጽወት ነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጻድቅ ሰው ለእንስሳው ነፍስ ይራራል፤ የኀጥኣን ምሕረት ግን ጨካኝ ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጻድቅ ሰው ለእንስሳው ነፍስ ይራራል፥ የክፉ ሰው ርኅራኄ ግን ጭካኔ ነው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጽሎ አሳይ ባረ መህያዉ ቃረቴ፤ ሽን ኢታ አሳ ኬካተዉ መቀ ባዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'illo Asay bare mehiyaw k'arettee; shin iita asaa keekatetsaw mek'etsi baawa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xillo asi ba mehes qadhettees; iita asi kiyattees giikkoka menxe iita. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጺሎ ኣሲ ባ ሜሄስ ቃቴስ፤ ኢታ ኣሲ ኪያቴስ ጊኮካ ሜንጼ ኢታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፅሎ አስ ባ መሄስ ቃቴስ፥ ሽን ዎዛና ምኖ አሳስ ቃይ ባዋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xillo asi ba mehes qadhetees, shin wozana mino asas qadhey baawa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጻድቅ ሰው ለእንስሳቱ ይራራል፤ ክፉዎች ራሩ ቢባል እንኳ ዞሮ ዞሮ ሥራቸው ጭካኔ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ደግ ሰው ለቤቱ እንስሳት ይራራል፤ የክፉ ሰው ርኅራኄ ግን ጭካኔ ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ፃድቕ ሰብ ንነፍሲ እንስሳኡ ይርህርህ፤ ልቢ ሓጥኣን ግና ጨካን እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጻድቕ ንነፍሲ እንስሳኡ ይርሕርሓሉ፡ ልቢ ረሲኣን ግና ጨካን እዩ። |