Proverbs 11:9 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ምስሉይ ብኣፉ ንብጻዩ የጥፍኦ፡ ጻድቃን ግና ብፍልጠት ኪድሕን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በክፉዎች አፍ የሀገር ወጥመድ አለ፥ የጻድቃን ዕውቀት ግን መልካም ጎዳና ናት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ዝንጉ ሰው በአፉ ባልንጀራውን ያጠፋል፤ ጻድቃን ግን በእውቀት ይድናሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እኩይ ሰው በአፉ ባልንጀራውን ያጠፋል፥ ጻድቃን ግን በእውቀት ይድናሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾሳ ኤረና ብታኒ ባረ ዶናን አሳ ይሴ፤ ሽን ጽሎቱ ኤራን አቲኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossaa erenna bitanii bare doonaan asaa d'ayissee; shin s'illotuu eran attiino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Iita asi ba doonan ba laggeza dhayssees; gido attiin xilloti erateththan kessi ekki atteettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢታ ኣሲ ባ ዶናን ባ ላጌዛ ይሴስ፤ ጊዶ ኣቲን ጺሎቲ ኤራቴን ኬሲ ኤኪ ኣቴቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆሳ ካድዳ አስ ባ ዶናን አሳ ይስስ፤ ሽን ፅሎት ኤራን ከስ ኤኮሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xoossaa kaddida asi ba doonan asa dhaysis; shin xilloti eran kessi ekoosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ክፉ ሰው ባልንጀራውን በአፉ ያጠፋል፤ ጻድቃን ግን በዕውቀት ያመልጣሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔርን የማያመልኩ በንግግራቸው ሰውን ያጠፋሉ፤ ጻድቃን ግን በዕውቀት ይድናሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ክፉእ ሰብ ንብፃዩ ብኣፉ የጥፍኦ፤ ፃድቕ ግና ብፍልጠት የምልጥ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ግቡዝ ንብጻዩ ብኣፉ የጥፍኦ፡ ጻድቃን ግና ሳላ ፍልጠት ይናገፉ። |