Proverbs 11:24 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ዚበታተን ግናኸ ዚበዝሕ ኣሎ። ካብቲ ዘድሊ ንላዕሊ ዝዓግት ድማ ኣሎ፡ ግን ከኣ ናብ ድኽነት ዝዘንበለ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የየራሳቸውን የሚዘሩና የሚያበዙ አሉ፤ እየሰበሰቡ የሚያጐድሉም አሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ያለውን የሚበትን ሰው አለ፥ ይጨመርለታልም፤ ያለ ቅጥ የሚነፍግ ሰውም አለ፥ ይደኸያልም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በልግስና የሚሰጥ ሰው አለ፥ ይጨመርለታልም፥ ያለ ቅጥ የሚነፍግ ሰውም አለ፥ ይደኸያልም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እት እት አሳቱ ባረንቱ ሚሻ አሳዉ ጮ ላሊኖ፤ ሽን ኡንቱንቱ አቁ ያ ዳሬ። ሀራ አሳቱ ቃይ ባረንቱ ሚሻዉ ሎይ ኡዘቲኖ፤ ሽን ኡንቱንቱ አቁ ሃ ፓጬ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Itti itti asatuu barenttu miishshaa asaw c'oo laaliino; shin unttunttu ak'uu yaa daree. Hara asatuu k'ay barenttu miishshaw loytsi uuzetiino; shin unttunttu ak'uu haa pac'c'ee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Issi issi asati coo kiyateth immeettes; gido attiin isttas aqoy haa haa darees. Baggati keehi uuzetteettes; gido attiin istti manqi manqi beettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ ጮ ኪያቴ ኢሜቴስ፤ ጊዶ ኣቲን ኢስታስ ኣቆይ ሃ ሃ ዳሬስ። ባጋቲ ኬሂ ኡዜቴቴስ፤ ጊዶ ኣቲን ኢስቲ ማንቂ ማንቂ ቤቴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እስ እስ አሳት ባንታ ሚሸ አሳስ ጮ ኬሆሶና፤ ሽን ኤንታ አቆይ ሃ ዳሬስ። ሀራ አሳት ቃስ ባንታ ሚሻስ ፓላ ኡዘቶሶና፤ ሽን ኤንታ አቆይ ያ ፓጬስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Issi issi asati banta miishe asas coo keehosona; shin enta aqoy haa darees. Hara asati qassi banta miishas pala uuzettoosona; shin enta aqoy yaa pacees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አንዱ በለጋስነት ይሰጣል፤ ሆኖም ይበልጥ ያገኛል፤ ሌላው ያለ መጠን ይሰስታል፤ ግን ይደኸያል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አንዳንድ ሰዎች በለጋሥነት ገንዘባቸውን ይበትናሉ፤ ነገር ግን ሀብታቸው እየበዛ ይሄዳል፤ ሌሎች ደግሞ ያለ ልክ ለገንዘባቸው ይሳሳሉ፤ ነገር ግን ድኽነታቸው እየበዛ ይሄዳል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሓድሓደ ሰባት ገንዘቦም ብልግሲ ይህቡ፤ መሊሶም ከዓ ይህብትሙ፤ ሓድሓደ ኸዓ ብዘይመጠን ይነፍጉ፤ የመናውን ይደኽዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ገለ ይብትን እሞ ይውስኸሉ። ገለ ኸኣ ብዘይግባእ ይቚጥብ፡ ኣዝዩ ኸኣ ይነዲ።