Proverbs 11:22 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ከምቲ ኣብ ኣፍንጫ ሓሰማ ዚርከብ ወርቃዊ ዕንቊ፡ ዘይትፈርድ ጽብቕቲ ሰበይቲ እውን ከምኡ እያ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የወርቅ ቀለበት በእርያ አፍንጫ እንደ ሆነ፥ የክፉ ሴትም ውበትWa እንዲሁ ነው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የወርቅ ቀለበት በእርያ አፍንጫ እንደ ሆነ፥ ከጥበብ የተለየች ቆንጆ ሴትም እንዲሁ ናት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በዐሣማ አፍንጫ ላይ የወርቅ ቀለበት፥ ከጥበብ የተለየች ቆንጆ ሴት።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አዱሳ ቆፍ ባይና ፑላንቻ ማጫ ምሽራት ፑላይ ጉዱን ሲያን አዳ ዎርቃ አሌቁዋ ማላ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Adussa k'ofi bayinna puulanchcha mac'c'a mishirati puulay guduntsaa siid'iyaan aatseedda work'k'aa alleek'k'uwaa mala.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Akeekay paccida maccassa puulateththi guddunththa siidhen aaththida worqqa mala.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣኬካይ ፓጪዳ ማጫሳ ፑላቴ ጉዱን ሲን ኣዳ ዎርቃ ማላ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ቆፍ ባይና ማላ ሎኦ ማጫ ፑላተይ ጉዱን ስን አዳ ዎርቃ መላ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Qofi bayna mala lo77o macca puulatethay guduntho sidhen aathida worqaa mela.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በእርያ አፍንጫ ላይ እንደ ተሰካ የወርቅ ቀለበት፣ ማስተዋል የጐደላት ቈንጆ ሴት እንዲሁ ናት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ማስተዋል የጐደላት ቈንጆ ሴት፥ ውበትዋ በዐሣማ አፍንጫ ላይ እንደሚገኝ የወርቅ ጒትቻ ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ምስትውዓል ዝጐደላ መልክዐኛ ሰበይቲ፥ ከም ኣብ ኣፍንጫ ሓሰማ ዝተሰቝረ ቐለቤት ወርቂ እያ።
Amharic Tigrinya 2011 መልክዔኛ ሰበይቲ ብዘይ ኣእምሮስ፡ ከም ኣብ ኣፍንጫ ሓሰማ እተሰቚረ ቐለቤት ወርቂ እያ።