Proverbs 11:22 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከምቲ ኣብ ኣፍንጫ ሓሰማ ዚርከብ ወርቃዊ ዕንቊ፡ ዘይትፈርድ ጽብቕቲ ሰበይቲ እውን ከምኡ እያ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የወርቅ ቀለበት በእርያ አፍንጫ እንደ ሆነ፥ የክፉ ሴትም ውበትWa እንዲሁ ነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የወርቅ ቀለበት በእርያ አፍንጫ እንደ ሆነ፥ ከጥበብ የተለየች ቆንጆ ሴትም እንዲሁ ናት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በዐሣማ አፍንጫ ላይ የወርቅ ቀለበት፥ ከጥበብ የተለየች ቆንጆ ሴት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አዱሳ ቆፍ ባይና ፑላንቻ ማጫ ምሽራት ፑላይ ጉዱን ሲያን አዳ ዎርቃ አሌቁዋ ማላ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Adussa k'ofi bayinna puulanchcha mac'c'a mishirati puulay guduntsaa siid'iyaan aatseedda work'k'aa alleek'k'uwaa mala. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Akeekay paccida maccassa puulateththi guddunththa siidhen aaththida worqqa mala. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣኬካይ ፓጪዳ ማጫሳ ፑላቴ ጉዱን ሲን ኣዳ ዎርቃ ማላ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቆፍ ባይና ማላ ሎኦ ማጫ ፑላተይ ጉዱን ስን አዳ ዎርቃ መላ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qofi bayna mala lo77o macca puulatethay guduntho sidhen aathida worqaa mela. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በእርያ አፍንጫ ላይ እንደ ተሰካ የወርቅ ቀለበት፣ ማስተዋል የጐደላት ቈንጆ ሴት እንዲሁ ናት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ማስተዋል የጐደላት ቈንጆ ሴት፥ ውበትዋ በዐሣማ አፍንጫ ላይ እንደሚገኝ የወርቅ ጒትቻ ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ምስትውዓል ዝጐደላ መልክዐኛ ሰበይቲ፥ ከም ኣብ ኣፍንጫ ሓሰማ ዝተሰቝረ ቐለቤት ወርቂ እያ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | መልክዔኛ ሰበይቲ ብዘይ ኣእምሮስ፡ ከም ኣብ ኣፍንጫ ሓሰማ እተሰቚረ ቐለቤት ወርቂ እያ። |