Proverbs 10:25 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከምቲ ህቦብላ ንፋስ ዚሓልፍ፡ ረሲኣን ደጊም የልቦን፡ ጻድቕ ግና ዘለኣለማዊ መሰረት እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ኃጥእ እንደ ዐውሎ ነፋስ ኅልፈት ይጠፋል፤ ጻድቅ ግን ተሰውሮ ለዘለዓለም ይድናል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ዐውሎ ነፋስ ሲያልፍ ኃጥእ አይገኝም፤ ጻድቅ ግን የዘላለም መሠረት ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ዐውሎ ነፋስ ሲያልፍ ክፉ ሰው አይገኝም፥ ጻድቅ ግን የዘለዓለም መሠረት ነው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጎቱ ደንዲደ አደ፥ ናጋራንቻቱ ፕተት ይኖ፤ ሽን ጽሎቱ መናዉ ምኒደ ደአና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Gotuu denddiide aad'd'oode, nagaranchchatuu pitetti d'ayino; shin s'illotuu med'inaw minniide de'ana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gote carkoy dendishin iitati pitetti dhayana; xilloti gidikko mernaas minni daana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎቴ ጫርኮይ ዴንዲሺን ኢታቲ ፒቴቲ ያና፤ ጺሎቲ ጊዲኮ ሜርናስ ሚኒ ዳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎተይ አያ ዎደ ናጋራንቾይ በንተና፤ ሽን ፅሎት መርናዉ ምንድ ዳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Gotey aadhiya wode nagaranchoy bentenna; shin xilloti merinaw minnidi daana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ዐውሎ ነፋስ ሲነሣ ክፉዎች ተጠራርገው ይወሰዳሉ፤ ጻድቃን ግን ለዘላለም ጸንተው ይኖራሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ዐውሎ ነፋስ በሚነሣበት ጊዜ ክፉዎች ተጠርገው ይወሰዳሉ፤ ደጋግ ሰዎች ግን ዘወትር ጸንተው ይኖራሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣውሎ ንፋስ እንትሓልፍ ሓጥእ ኣይርከብን፤ ፃድቕ ግና ናይ ዘለኣለም መሰረት እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ህቦብላ ምስ ዚሐልፍ፡ እቲ ረሲእ የሎን፡ ጻድቕ ግና ንዘለኣለም ዚነብር መሰረት እዩ። |