Proverbs 10:23 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዓሻ ክፉእ ምግባር ባህ ይብሎ፡ ኣእምሮ ዘለዎ ሰብ ግና ጥበብ ኣለዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሰነፍ ሰው በመሳቁ ክፉን ይሠራል፤ ጥበብ ግን ለሰው ዕውቀትን ትወልዳለች። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ክፉ ነገር ማድረግ ለሰነፍ ሰው ጨዋታ ነው፤ እንዲሁም ጥበብ ለአስተዋይ ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ክፉ ነገር ማድረግ ለአላዋቂ ጨዋታ ነው፥ እንዲሁም ጥበብ ለአስተዋይ ነው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቦዛ ኡራዉ ኢታባ ኦያዌ ካሳ ማላ፤ ሽን ዎዛናማ ኡራይ አዳ ኤራተን ናሸቴ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Booza uraw iitabaa ootsiyaawe kaassa mala; shin wozanaama uray aad'd'eeda eratetsan nashettee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Eeya asi iita ooson ufayeettes; wozinama asi gidikko aadho erateththan ufayeettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኤያ ኣሲ ኢታ ኦሶን ኡፋዬቴስ፤ ዎዚናማ ኣሲ ጊዲኮ ኣ ኤራቴን ኡፋዬቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤያ ኡራስ ኢታባ ኦሶይ ካሳ መላ፤ ሽን ዎዛናማ አስ ጭንጫተን ኡፋይቴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Eeya uraas iitabaa oosoy kaassa mela; shin wozanaama asi cincatethan ufaytees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ተላላ ሰው በክፉ ተግባር ይደሰታል፤ አስተዋይ ሰው ግን በጥበብ ደስ ይለዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስሕተት በማድረግ መደሰት ሞኝነት ነው፤ በአእምሮ የበሰሉ ሰዎች ደስ የሚላቸው ጥበብን በማግኘት ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ክፉእ ምግባር ንዓሻ ዋዛኡ እዩ፤ ጥበብ ከዓ ንለባም ከምኡ እያ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንዓሻ ኽፋእ ምግባር ዋዛኡ እዩ፡ ጥበብ ከኣ ንለባም ከምኡ እያ። |