Philippians 4:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቲ ኣባይ እተማሃርኩምዎን እተቐበልኩምዎን ዝሰማዕኩምዎን ዝረኣኹምዎን ነገር ግበሩ፣ ኣምላኽ ሰላም ከኣ ምሳኻትኩም ኪኸውን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከእኔ የተማራችሁትንና የተቀበላችሁትን፥ የሰማችሁትንና ያያችሁትንም እነዚህን አድርጉ፤ የሰላም አምላክም ከሁላችሁ ጋር ይሆናል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከእኔ የተማራችሁትንና የተቀበላችሁትን የሰማችሁትንም ያያችሁትንም እነዚህን አድርጉ፤ የሰላምም አምላክ ከእናንተ ጋር ይሆናል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከእኔ የተማራችሁትንና የተቀበላችሁትን የሰማችሁትንም ያያችሁትንም ሁሉ አድርጉ፤ የሰላምም አምላክ ከእናንተ ጋር ይሆናል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሂንቴንቱ ታፔ ታማሬዳዋ፥ ኣኬዳዋ፥ ሲሴዳዋኔ ቤዔዳዋ ኡባ ኦꬂቴ፤ ቃሲ ኑሲ ሳሮቴꬃ ኢሚያ ፆሳይ ሂንቴናና ኢቲፔ ጊዳናዋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተንቱ ታፐ ታማሬዳዋ፥ አኬዳዋ፥ ስሴዳዋነ በኤዳዋ ኡባ ኦተ፤ ቃይ ኑዉ ሳሮተ እምያ ጾሳይ ህንተናና እትፐ ግዳናዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hinttenttu taappe tamaareeddawaa, akkeeddawaa, siseeddawaanne be'eeddawaa ubbaa ootsite; k'ay nuw sarotetsaa immiyaa S'oossay hinttenanna ittippe gidanawaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hinttenttu taappe tamaareeddawaa, akkeeddawaa, siseeddawaanne be7eeddawaa ubbaa oothite; qassi nuussi sarotethaa immiya Xoossay hinttenanna ittippe gidanawa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hinttenttu taappe tamaareeddawaa, akkeeddawaa, siseeddawaanne be7eeddawaa ubbaa oothite; qassi nuussi sarotethaa immiya Xoossay hinttenanna ittippe gidanawa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte taappe tamaardayssa woykko ekkidayssanne siyidayssa woykko be7idayssa ay gidikkoka ubbaa ooththite; Goday inttenara gidana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ታፔ ታማርዳይሳ ዎይኮ ኤኪዳይሳኔ ሲዪዳይሳ ዎይኮ ቤኢዳይሳ ኣይ ጊዲኮካ ኡባ ኦቴ፤ ጎዳይ ኢንቴናራ ጊዳና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢንቴ ታፔ ታማሪዳይሳ ዎይኮ ኢንቴ ታፔ ኤኪዳይሳኔ ሲዪዳይሳ ዎይኮ ቤይዳይሳ ኣይ ጊዲኮካ ዉርሲ ኦꬂቴ። ጎዳይ ኢንቴናራ ጊዳና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Inte taape tamaridayssa woykko inte taape ekkidayssane siyidayssa woykko beyidayssa ay gidiko wursi oothite. Goday intenara gidana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hintte taappe tamaaridabaa, ekkidabaa, si7idabaanne be7idabaa ubbaa oothite. Sarotethaa immiya Xoossay hinttera issife gidana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂንቴ ታፔ ታማሪዳባ፥ ኤኪዳባ፥ ሲዒዳባኔ ቤዒዳባ ኡባ ኦꬂቴ። ሳሮቴꬃ ኢሚያ ፆሳይ ሂንቴራ ኢሲፌ ጊዳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ታፐ ታማርዳባ፥ ኤክዳባ፥ ስእዳባነ በእዳባ ኡባ ኦተ። ሳሮተ እምያ ፆሳይ ህንተራ እስፈ ግዳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte taape tamaaridaba, ekidaba, si7idabanne be7idaba ubbaa oothite. Sarotethi immiya Xoossay hintera issife gidana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hintte taappe tamaaridabaa, ekkidabaa, si7idabaanne be7idabaa ubbaa oothite. Sarotethaa immiya Xoossay hinttera issife gidana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከእኔ የተማራችሁትን ወይም የተቀበላችሁትን፣ የሰማችሁትን ወይም ያያችሁትን ማናቸውንም ነገር አድርጉ፤ የሰላም አምላክም ከእናንተ ጋር ይሆናል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከእኔ የተማራችሁትንና የተቀበላችሁትን፥ የሰማችሁትንና ያያችሁትን ሁሉ አድርጉ፤ የሰላም አምላክም ከእናንተ ጋር ይሆናል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነቲ ዅሉ ኻባይ ዝተምሃርኩምዎን፥ ዝተቐበልኩምዎን፥ ዝሰማዕኹምዎን፥ ኣባይውን ዝረአኹምዎን፥ ግበርዎ፤ ኣምላኽ ሰላም ከዓ፥ ምሳኻትኩም ክኸውን እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቲ ኻባይ እተመሀርኩምዎን እተቐበልኩምዎን ዝሰማዕኩምዎን ኣባይውን ዝርኤኹምዎን እዚ ግበርዎ እሞ ኣምላኽ ሰላም ምሳኻትኩም ኪኸውን እዩ። |