Philippians 3:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ንዓይ መኽሰብ ዝዀነ ግና ንክርስቶስ ክሳራ እየ ዝሓስብ ነይረ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገር ግን ስለ ክርስቶስ ያን ጥቅሜን ላጣው ወደድሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነገር ግን ለእኔ ረብ የነበረውን ሁሉ ስለ ክርስቶስ እንደ ጉዳት ቈጥሬዋለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን ለእኔ ጥቅም የሚያስገኘውን ሁሉ ስለ ክርስቶስ እንደ ጉዳት ቈጥሬዋለሁ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ታና ጎዒያ ሄ ኡባባ ኪሪስቶሳ ዲራው ባዬዳዋዳን ፓይዳይ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ታና ጎእያ ሄ ኡባባ ክርስቶሳ ድራዉ ባዬዳዋዳን ፓይዳይ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin taana go"iyaa he ubbabaa Kiristtoosa diraw bayeeddawaadan payday. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin taana go77iyaa he ubbabaa Kiristtoosa diraw bayeeddawaadan payday. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin taana go77iyaa he ubbabaa Kiristtoosa diraw bayeeddawaadan payday. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin taas go7a gididayssa ubbaa Kirstoosa gishshas gaada go7ay baynda miishsha mala qoodadis. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ታስ ጎኣ ጊዲዳይሳ ኡባ ኪርስቶሳ ጊሻስ ጋዳ ጎኣይ ባይንዳ ሚሻ ማላ ቆዳዲስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጊዶ ኣቲን ታስ ጎዓ ጊዲዳይሳ ኡባ ኪርስቶሳ ጊሽ ጋዳ ጎዓይ ባይንዳ ሚሻ ማላ ቆዳዲስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gido attin taas go7a gididayssa wursia kirisoosa gishshi gaada go7ay baynda miisha mala qoodadis. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin kase tana maaddees gada qoppidabaa ubbaa, Kiristtoosa gisho gada maaddonnabaa oothada taybas. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ካሴ ታና ማዴስ ጋዳ ቆፒዳባ ኡባ፥ ኪሪስቶሳ ጊሾ ጋዳ ማዶናባ ኦꬃዳ ታይባስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ካሰ ታና ማዴስ ጋዳ ቆፕዳባ ኡባ፥ ክርስቶሳ ግሾ ጋዳ ማዶናባ ኦዳ ታይባስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin kase tana maaddees gada qopidaba ubbaa, Kiristoosa gisho gada maaddonnaba oothada taybas. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin kase tana maaddees gada qoppidabaa ubbaa, Kiristtoosa gisho gada maaddonnabaa oothada taybas. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነገር ግን ይጠቅመኝ የነበረውን ሁሉ አሁን ለክርስቶስ ስል እንደ ጕድለት ቈጥሬዋለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንግዲህ ከዚህ በፊት ጠቃሚዎች ናቸው ብዬ አምንባቸው የነበሩትን ነገሮች ሁሉ ስለ ክርስቶስ ብዬ ዋጋ እንደሌላቸው ከንቱ ነገሮች አድርጌ እቈጥራቸዋለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እንተ ኾነ፥ ነዝ ንኣይ ረብሓ ዝነበረ፥ ምእንቲ ክርስቶስ ኢለ ዋጋ ኸም ዘይብሉ ቘፀርክዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እዚ ንኣይ ረብሓ ዝነበረ ግና ስለ ክርስቶስ ኢለ ኸም ወጽዓ ቘጸርክዎ። |