Philippians 3:21 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሱ ነቲ ርኹስ ስጋና ከምቲ ንሱ ንዅሉ ንርእሱ ኼግዝኦ ዚኽእሎ ስጋኡ ምእንቲ ኺመስል፡ ኪቕይሮ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርሱም እንደ ከሃሊነቱ ረዳትነት መጠን የተዋረደውን ሥጋችንን የሚያድሰው፥ ክቡር ሥጋዉንም እንዲመስል የሚያደርገው፥ የሚያስመስለውም፥ ሁሉም የሚገዛለት ነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርሱም ሁሉን እንኳ ለራሱ ሊያስገዛ እንደሚችልበት አሠራር፥ ክቡር ሥጋውን እንዲመስል የተዋረደውን ሥጋችንን ይለውጣል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እርሱም ደግሞ ለራሱ ሁሉን ነገር በሥሩ ለማስገዛት በሚችልበት ኃይሉ ክቡር ሥጋውን እንዲመስል የተዋረደውን ሥጋችንን ይለውጣል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኪሪስቶሲ ኡባባ ባሬፔ ጋርሳን ዎꬃናው ዳንዳዪያ ባሬ ዎልቃን፥ ኑ ዳቡራንቻ ኣሳቴꬃ ላሚዴ፥ ባሬ ቦንቾ ኣሳቴꬃ ማላቲሲዴ ኦꬃና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ክርስቶስ ኡባባ ባረፐ ጋርሳን ዎናዉ ዳንዳይያ ባረ ዎልቃን፥ ኑ ዳቡራንቻ አሳተ ላሚደ፥ ባረ ቦንቾ አሳተ ማላትሲደ ኦና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Kiristtoosi ubbabaa bareppe garssan wotsanaw danddayiyaa bare wolk'k'an, nu daaburanchcha asatetsaa laammiide, bare bonchcho asatetsaa malatissiide ootsana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Kiristtoosi ubbabaa bareppe garssan wothanaw danddayiyaa bare wolqqan, nu daaburanchcha asatethaa laammiide, bare bonchcho asatethaa malatissiide oothana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Kiristtoosi ubbabaa bareppe garssan wothanaw danddayiyaa bare wolqqan, nu daaburanchcha asatethaa laammiide, bare bonchcho asatethaa malatissiide oothana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izikka ubbaa baappe garsan haarisana dandayza ba wolqqan daaburanchcha gidida nu asateth bonchchettida ba asateth misatissidi laammana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚካ ኡባ ባፔ ጋርሳን ሃሪሳና ዳንዳይዛ ባ ዎልቃን ዳቡራንቻ ጊዲዳ ኑ ኣሳቴ ቦንቼቲዳ ባ ኣሳቴ ሚሳቲሲዲ ላማና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዚካ ዉርሲ ባፔ ጋርሳን ሃሪሳና ዳንዳዪዛ ባ ዎልቃና፥ ዳቡራንቻ ጊዲዳ ኑ ኣሳቴꬅ ቦንቼቲዳ ባ ኣሳቴꬅ ሚሳቲሲዲ ላማና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izika wursi bees haarisida woliqara kawushe gidida nu asatetha bonchetida ba asatetha milatissidi laamana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Kiristtoosi ubbabaa ba maatappe garssan oothanaw dandda7iya ba wolqqan nu daaburanchcho asatethaa laammidi ba bonchcho asatethaa daanisana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኪሪስቶሲ ኡባባ ባ ማታፔ ጋርሳን ኦꬃናው ዳንዳዒያ ባ ዎልቃን ኑ ዳቡራንቾ ኣሳቴꬃ ላሚዲ ባ ቦንቾ ኣሳቴꬃ ዳኒሳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ክርስቶስ ኡባባ ባ ማታፐ ጋርሳን ኦናዉ ዳንዳእያ ባ ዎልቃን ኑ ዳቡራንቾ አሳተ ላምድ ባ ቦንቾ አሳተ ዳንሳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kiristoosi ubbaba ba maatape garsan oothanaw danda7iya ba wolqan nu daaburancho asatethaa laammidi ba boncho asatethaa daanisana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Kiristtoosi ubbabaa ba maatappe garssan oothanaw dandda7iya ba wolqqan nu daaburanchcho asatethaa laammidi ba bonchcho asatethaa daanisana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሱም ሁሉን ለራሱ ባስገዛበት ኀይል፣ ክቡር ሥጋውን እንዲመስል የተዋረደውን ሥጋችንን ይለውጣል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እርሱ ይህን የተዋረደውን ሰውነታችንን በመለወጥ የእርሱን ክቡር ሰውነት እንዲመስል ያደርገዋል፤ ይህንንም የሚያደርገው ሁሉን በሥልጣኑ ሥር ለማድረግ በሚያስችለው ኀይል ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱ በቲ ንዅሉ ኽመልከሉ ዝከኣሎ ሓይሊ፥ ነዝ ዝተዋረደ ሰብነትና ለዊጡ፥ ነቲ ኽቡር ሰብነቱ ኸምስሎ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ በቲ ንዂሉ ኺመልከሉ ዚከኣሎ ሓይሊ ነቲ ኽቡር ስጋኡ ምእንቲ ኺመስል፡ ነዚ ናይ ውርደት ስጋና ኺልውጦ እዩ። |