Philippians 3:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ኣኽላባት ተጠንቀቑ፡ ካብ እኩያት ገበርቲ ተጠንቀቑ፡ ካብ ምሕጻር ተጠንቀቑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከውሾች ተጠበቁ፤ ከክፉ አድራጊዎችም ተጠበቁ፤ ሥጋቸውን ብቻ በመቍረጥ ተገዝረናል ከሚሉም ተጠበቁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከውሾች ተጠበቁ፥ ከክፉዎችም ሠራተኞች ተጠበቁ፥ ከሐሰተኛም መገረዝ ተጠበቁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከውሾች ተጠበቁ፤ ከክፉዎችም ሠራተኞች ተጠበቁ፤ ከሐሰተኛም መገረዝ ተጠበቁ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኢታባ ኦꬂያዋንቱፔ፥ ሄ ካናቱዋ ኤሻይ ዴዒያዋንቱፔ፥ ቃፃራይ ኮሼ ጊያ ኣሳቱዋፔ ናጌቲቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኢታባ ኦያዋንቱፐ፥ ሄ ካናቱዋ ኤሻይ ደእያዋንቱፐ፥ ቃጻራይ ኮሼ ግያ አሳቱዋፐ ናገትተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Iitabaa ootsiyaawanttuppe, he kanatuwaa eeshshay de'iyaawanttuppe, k'as's'aray koshshee giyaa asatuwaappe naagettite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Iitabaa oothiyaawanttuppe, he kanatuwaa eeshshay de7iyaawanttuppe, qaxxaray koshshee giya asatuwaappe naagettite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Iitabaa oothiyaawanttuppe, he kanatuwaa eeshshay de7iyaawanttuppe, qaxxaray koshshee giya asatuwaappe naagettite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Heyta kana mala huskkattizaytappe, iita ooththizaytappenne asas meqeth menththiza asatappe naagettite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄይታ ካና ማላ ሁስካቲዛይታፔ፥ ኢታ ኦዛይታፔኔ ኣሳስ ሜቄ ሜንዛ ኣሳታፔ ናጌቲቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄይታ ካና ማላ ሁስካቲዛይታፔ፥ ኢታ ኦꬂዛይታፔኔ ኣሳስ ሜቄꬅ ሜንꬂዛ ኣሳታፔ ናጌቲቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Heyta kana mala husikatizaytape iitta oothizaytapene asas meqethi menthiza asatape naagettite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Iitabaa oothiya kanatappe, qassi qaxxarettanaw koshshees giya iita asatappe naagettite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢታባ ኦꬂያ ካናታፔ፥ ቃሲ ቃፃሬታናው ኮሼስ ጊያ ኢታ ኣሳታፔ ናጌቲቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኢታባ ኦያ ካናታፐ፥ ቃስ ቃፃረታናዉ ኮሼስ ግያ ኢታ አሳታፐ ናገትተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Iitabaa oothiya kanatape, qassi qaxaretanaw koshshees giya iita asatape naagetite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Iitabaa oothiya kanatappe, qassi qaxxarettanaw koshshees giya iita asatappe naagettite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከእነዚያ ውሾች ተጠንቀቁ፤ ክፋትን ከሚያደርጉና ሥጋን ከሚቈራርጡ ሰዎች ተጠበቁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንደ ውሻ ከሚልከፈከፉ ከክፉ አድራጊዎች ተጠንቀቁ፤ ሥጋን ከሚቈራርጡ (ከሚገርዙ) ተጠንቀቁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ካብ ኣኽላባት ተጠንቀቑ፤ ካብ ገበርቲ ኽፉእ ተጠንቀቑ፤ ግሩዛት ኢና ኻብ ዝብሉ ተጠንቀቑ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካብ ኣኽላባት ተጠንቀቑ፡ ካብ እኩያት ዓየይቲ ተጠንቀቑ፡ ካብ ምቊርራጽ ተጠንቀቑ። |