Philippians 2:21 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኵላቶም ነቲ ናይ የሱስ ክርስቶስ ዘይኰነስ፡ ንርእሶም እዮም ዚደልዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የክርስቶስን ያይደለ፥ ሁሉም የራሱን ጉዳይ ያስባልና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሁሉ የራሳቸውን ይፈልጋሉና፥ የክርስቶስ ኢየሱስን አይደለም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የተቀሩት ሁሉ ግን የክርስቶስ ኢየሱስን ሳይሆን የራሳቸውን ጥቅም የሚሹ ናቸውና። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ሃራቱ ኡባቱ ባሬንቱ ሁጴ ጎዓ ኮዪኖ፤ ዬሱሲ ኪሪስቶሳዋ ኮዪኪኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ሀራቱ ኡባቱ ባረንቱ ሁጰ ጎኣ ኮዪኖ፤ የሱስ ክርስቶሳዋ ኮይክኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, haratuu ubbatuu barenttu huup'e go"aa koyyiino; Yesuusi Kiristtoosawaa koyyikkino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, haratuu ubbatuu barenttu huuphe go77aa koyyiino; Yesuusi Kiristtoosawaa koyyikkino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, haratuu ubbatuu barenttu huuphe go77aa koyyiino; Yesuusi Kiristtoosawaa koyyikkino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Haray wurikka Yesus Kirstoosayssa gidontta ba go7as woxxizaade xalala. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃራይ ዉሪካ ዬሱስ ኪርስቶሳይሳ ጊዶንታ ባ ጎኣስ ዎጺዛዴ ጻላላ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃራይ ዉሪካ ዬሱስ ኪርስቶሳይሳ ጊዶንታ ባ ጎዓስ ዎፂዛዴ ፃላላ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Haray wurikka Yesus kiristoosayssa gidontta ba go7as woxxizade xalalako |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Harati banttana go77iyabaa koyoosonappe attin Yesuus Kiristtoosi koyabaa oothokona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሃራቲ ባንታና ጎዒያባ ኮዮሶናፔ ኣቲን ዬሱስ ኪሪስቶሲ ኮያባ ኦꬆኮና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀራት ባንታና ጎእያባ ኮዮሶናፐ አትሽን፥ የሱስ ክርስቶሲ ኮያባ ኦኮና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Harati bantana go77iyabaa koyoosonape attishin, Yesuus Kiristoosi koyaba oothokona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Harati banttana go77iyabaa koyoosonappe attin Yesuus Kiristtoosi koyabaa oothokona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሁሉም የኢየሱስ ክርስቶስን ሳይሆን የራሳቸውን ፍላጎት ለማሟላት ይሯሯጣሉና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሌሎቹ ግን የራሳቸውን ጥቅም ብቻ ያሳድዳሉ እንጂ ስለ ኢየሱስ ክርስቶስ ሥራ ግድ የላቸውም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኵላቶም ጥቕሚ ርእሶም እምበር፥ ብናይ ኢየሱስ ክርስቶስ ኣይግደሱን እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኲላቶም ነናይ ርእሶም እዮም ዚደልዩ፡ ነቲ ናይ የሱስ ክርስቶስ ኣይኰነን። |