Numbers 9:14 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሓደ ጓና ኣብ መንጎኹም ተቐሚጡ ንኽብሪ እግዚኣብሄር ፋስጋ እንተ ኣኽቢሩ፡ ኣብ ማእከልኩም እንተ ዀይኑ ድማ። ከም ስርዓት ፋስጋን ከም ልማዱን ከምኡ ይገብር፡ ንጓና ኸምኡውን ነቲ ኣብታ ሃገር እተወልደ ሓደ ስርዓት ይሃልኹም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወደ አገ​ራ​ችሁ መጻ​ተኛ ቢመጣ፥ የእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርን ፋሲካ እንደ ፋሲ​ካው ሕግ እንደ ትእ​ዛ​ዙም ያድ​ርግ፤ ለመ​ጻ​ተ​ኛና ለሀ​ገር ልጅ አንድ ሥር​ዐት ይሁ​ን​ላ​ችሁ።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በመካከላችሁም መጻተኛ ቢኖር፥ ለእግዚአብሔር ፋሲካን ያደርግ ዘንድ ቢወድድ፥ እንደ ፋሲካ ሥርዓት እንደ ፍርዱም እንዲሁ ያድርግ፤ ለመጻተኛና ለአገር ልጅ አንድ ሥርዓት ይሁንላችሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በመካከላችሁም መጻተኛ ቢኖር፥ ለጌታም የፋሲካን በዓል ቢያከብር፥ እንደ ፋሲካ ሥርዓትና እንደ ደንቡ እንዲሁ ያክብር፤ ለመጻተኛና ለአገሩ ተወላጅ አንድ ዓይነት ሥርዓት ይኑራችሁ።”
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ ‘ህንተ ግዱዋን ደእያ በተ አሳይ ፓስጋ ባላ መና ጎዳዉ ቦንቻና ኮዮፐ፥ ፓስጋ ዎጋዳን ቦንቾ። በትያዉካ ጋደ አሳዉካ እት ማላ ዎጋይ ደኦ’ ያጋ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) « ‹Hintte gidduwaan de'iyaa bete Asay Paasigaa Baalaa Med'inaa Godaw bonchchana koyooppe, Paasigaa wogaadan bonchcho. Betiyawukka gade asawukka itti mala wogay de'o› yaaga» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) « ‹Intte giddon beti yida hara dere asi GODAA Paaziga ba7aaleza bonchchana koykko diza wogaa mala ubbaa poli bonchchanaas bessees; deren yelettidayssa gidiin asa biitta as gidiin hayssa wogaza issi mala polo› gaada yoota.»
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) « ‹ኢንቴ ጊዶን ቤቲ ዪዳ ሃራ ዴሬ ኣሲ ጎዳ ፓዚጋ ባኣሌዛ ቦንቻና ኮይኮ ዲዛ ዎጋ ማላ ኡባ ፖሊ ቦንቻናስ ቤሴስ፤ ዴሬን ዬሌቲዳይሳ ጊዲን ኣሳ ቢታ ኣስ ጊዲን ሃይሳ ዎጋዛ ኢሲ ማላ ፖሎ› ጋዳ ዮታ።»
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ህንተ ግዶን ደእያ በተ አስ ፓስካ ባኣለ ቦንቻናዉ ኮይኮ፥ ፓስካ ዎጋዳ ቦንቾ። በታንቾይነ ቢታ አዉ ናእ ኡባይ ሄ ዎጋ ኦ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Hinte giddon de7iya bete asi Paasika Ba7aale bonchanaw koyko, Paasika wogaada boncho. Betanchoynne biitta aawu na7i ubbay he wogaatho ootho” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ ‘በመካከላችሁ የሚኖር መጻተኛ የእግዚአብሔርን (ያህዌ) ፋሲካ ለማክበር ቢፈልግ በሕጉና በሥርዐቱ መሠረት መፈጸም አለበት፤ ለመጻተኛውም ሆነ ለአገሬው ተወላጅ የሚኖራችሁ ሕግ አንድ ይሁን።’ ”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “በእናንተ መካከል መጻተኛ የእግዚአብሔርን ፋሲካ በዓል ለማክበር ቢፈልግ በተወሰነው ደንብና የሥርዓት መመሪያ ሁሉ መሠረት ማክበር ይኖርበታል፤ የአገር ተወላጁም ሆነ መጻተኛ ይህን ደንብ በተመሳሳይ ሁኔታ ይፈጽም።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ምሳኻትኩም ዝነብር ጓና፥ ፋሲካ ንእግዚኣብሄር ከብዕል እንተ ደለየ፥ ከምቲ ናይ ፋሲካ ሕግን ስርዓትን ገይሩ የብዕል። ንጓናን ንወዲ ዓድን ሓደ ሕጊ ይኹነልኩም።
Amharic Tigrinya 2011 ጓና ምሳኻትኩም ዚነብር እንተሎ፡ ፋሲጋ ንእግዚኣብሄር ኬብዕል እንተ ደለየ፡ ከምቲ ናይ ፋሲጋ ሕግና ስርዓትን ይግበር። ንጓናን ንወዲ ዓድን ሓደ ሕጊ ይኹነልኩም።