Numbers 6:13 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ናዝራዊ መዓልትታት ናዝራዊነቱ ምስ ተፈጸመ ድማ እዚ እዩ፦ ናብ ኣፍ ደገ ድንኳን ምርኻብ ኪቐርብ ኣለዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “የተሳለው ሰው ሕግ ይህ ነው፤ የስእለቱ ወራት በተፈጸመ ጊዜ ራሱ ወደ ምስክሩ ድንኳን ደጃፍ ይቅረብ፤ ቍርባኑንም ለእግዚአብሔር ያቅርብ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የመለየቱ ወራት በተፈጸመ ጊዜ የናዝራዊው ሕግ ይህ ነው፤ ወደ መገናኛው ድንኳን ደጃፍ ይቅረብ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “የመለየቱ ወራት በተፈጸመ ጊዜ የናዝራዊው ሕግ ይህ ነው፤ ወደ መገናኛው ድንኳን ደጃፍ ይቅረብ፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ ‘ባረ ገፋ ዎድያ ዉርሴዳ ዎደ ባረና ጾሳዉ ዱማዬዳ ናዝራዊያ ዎጋይ ሀዋ: ጾሳ ዱንካንያ ፐንገ እ ሺቆ፤ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | « ‹Bare gefaa wodiyaa wursseedda wode barena S'oossaw dummayeedda Naaziraawiyaa wogay hawaa: S'oossaa Dunkkaaniyaa pengge I shiik'o; |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | « ‹Issi naaziraawey ba naaziraaweteththa adina ubba wode izi polana wogay hayssafe kaalli dizayssa; izi gede Gaytoteththa Dunkaanen geliza pengezakko biidi, |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | « ‹ኢሲ ናዚራዌይ ባ ናዚራዌቴ ኣዲና ኡባ ዎዴ ኢዚ ፖላና ዎጋይ ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይሳ፤ ኢዚ ጌዴ ጋይቶቴ ዱንካኔን ጌሊዛ ፔንጌዛኮ ቢዲ፥ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “እስ ናዝራወይ ባ ቃንገ ዎድያ ኦንግዳ ዎደ ፖላና ዎጋይ ሀይሳ፤ ጌሻ ዱንካንያ ፐንገ ብድ፤ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Issi naazirawey ba qangetha wodiya ongida wode polana wogay haysa; Geeshsha Dunkaaniya penge bidi; |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ ‘እንግዲህ ናዝራዊ የመለየቱ ጊዜ ሲያበቃ ሥርዐቱ ይህ ነው፤ ወደ መገናኛው ድንኳን ደጃፍ እንዲመጣ ይደረጋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “አንድ ናዝራዊ የናዝራዊነት ስእለቱን ሲጨርስ የሚፈጽመው ሕግ ይህ ነው፦ ወደ መገናኛው ድንኳን መግቢያ በር ሄዶ፥ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሓደ ናዝራዊ፥ እተን ናዝራዊ ኾይኑ ዝተፈለየለን መዓልቲታት ምስ መልኣ፥ እቲ ሕጊ ኸምዙይ እዩ፦ ናብ ኣፍ እቲ መራኸቢ ድንኳን የምፅእዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሕጊ ናዝራዊ ኸኣ እዚ እዩ፡ መዓልትታት ናዝራዊነቱ ምስ መልአ፡ ናብ ኣፍ ድንኳን ምርኻብ የምጽእዎ። |