Numbers 5:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሰብኣይን ሰበይትን ኪድርብዩኹም እዮም። ካብቲ ደምበ ወጻኢ ከተውጽኦም ኣለካ፤ ኣብ ማእከል እቲ ኣነ ዝነብረሉ ዘለኹ ዓራቶም ንኸይረክስ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እኔ በመካከሉ የማድርበትን ሰፈራቸውን እንዳያረክሱ ከወንድ እስከ ሴት ከሰፈሩ አውጡአቸው።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወንዱንና ሴቱን አውጡ፤ እኔ በመካከሉ የማድርበትን ሰፈራቸውን እንዳያረክሱ ከሰፈሩ አውጡአቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወንዱንና ሴቱን አውጡ፤ እኔ በመካከሉ የማድርበትን ሰፈራቸውን እንዳያረክሱ ከሰፈሩ አወጡአቸው።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዌ ማጫዋ አቱማዋ ግድናካ ከስኖ። ታን ኡንቱንቱ ግዱዋን ደእያ ኡንቱንቱ ዱንካኔዳሳ ሄዋንቱ ቱንሰና ማላ፥ ኡንቱንቱ ዱንካኔዳ ሳኣፐ ከሳ የዳ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewe mac'c'awaa attumawaa gidinakka kessino. Taani unttunttu gidduwaan de'iyaa unttunttu dunkkaaneeddasaa hewanttu tunissenna mala, unttunttu dunkkaaneedda sa'aappe kessa yedda» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani isttara diza istta guta istti tunisontta mala heyta geeyontta asata ubbaa adde gidiin macca gidiin intte giddofe kessi gooddite.» |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ኢስታራ ዲዛ ኢስታ ጉታ ኢስቲ ቱኒሶንታ ማላ ሄይታ ጌዮንታ ኣሳታ ኡባ ኣዴ ጊዲን ማጫ ጊዲን ኢንቴ ጊዶፌ ኬሲ ጎዲቴ።» |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ ኤንታ ግዶን ደእያ ጉታ ቱንሶና መላ ሀ ጌሽ ግዶና አሳት ማጫ ግድን አደ ኤንታ ግዶፈ ከሳዳ ጎዳ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta enta giddon de7iya gutaa tunisonna mela ha geeshshi gidonna asati macca gidin adde enta giddofe kessada goodda” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ወንድም ሆነ ሴት አስወጡ፤ እኔ በመካከላቸው የምኖርበትን ሰፈራቸውን እንዳያረክሱ ከሰፈር አስወጧቸው።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በመካከላቸው እኔ የምኖርበትን ሰፈራቸውን እንዳያረክሱ፥ እነዚህን ያልነጹ ሰዎች ሁሉ ወንዶችም ሆኑ ሴቶች ከመካከላችሁ ወጥተው እንዲባረሩ አድርጉ።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ተባዕታይ ኮነ ኣንስተይቲ፥ ነቲ ኣነ ኣብ ማእኸሉ ዝሓድሮ ዘለኹ ሰፈሮም ከየርክሱ፥ ናብ ወፃኢ ሰፈር ኣውፅእዎም በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ተባዕታይ ኮነ ኣንስታይ ኣውጽእዎም፡ ነቲ ኣነ ኣብ ማእከሉ ዝሓድሮ ዘለኹ ሰፈሮም ከየርክሱ፡ ናብ ወጻኢ ሰፈር ኣውጽእዎም። |