Numbers 35:30 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሰብ ዝቐተለ፡ እቲ ቀታሊ ብኣፍ መሰኻኽር ኪቕተል ኣለዎ። ሓደ ምስክር ግና ንሓደ ሰብ ኪመውት ኢሉ ኣይምስክርን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ነፍሰ ገዳይ ሁሉ በም​ስ​ክ​ሮች ቃል ይገ​ደ​ላል፤ በአ​ንድ ምስ​ክር ግን ማና​ቸ​ው​ንም ሰው መግ​ደል አይ​ገ​ባም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነፍሰ ገዳይ ሁሉ በምስክሮች አፍ ይገደላል፤ በአንድ ምስክር ግን ማናቸውንም ሰው መግደል አይገባም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ነፍሰ ገዳይ ሁሉ ምስክሮች በሰሚጡት ቃል ይገደላል፤ በአንድ ምስክር ግን ማናቸውንም ሰው መግደል አይገባም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ ‘አሳ ዎዳ ኦንነ ሸምፑዋ እ ዎዳዋዳን ማርካቱ ማርካትና ሀይቆ፤ ሽን እት አሳ ጻላላይ ማርካትና፥ አይ አሳይነ ሀይቆፖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) « ‹Asa wod'eedda ooninne shemppuwaa I wod'eeddawaadan markkatuu markkattina hayk'k'o; shin itti asaa s'alalay markkattina, ay asaynne hayk'k'oppo.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) « ‹Shempo wodhida ay asikka hayqo pirda pirdettanaas dandayzay iza bolla nam7u markkay woykko izappe bollara markkattiko attiin issi markkan xalla hayqo qixaate ekkenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) « ‹ሼምፖ ዎዳ ኣይ ኣሲካ ሃይቆ ፒርዳ ፒርዴታናስ ዳንዳይዛይ ኢዛ ቦላ ናምኡ ማርካይ ዎይኮ ኢዛፔ ቦላራ ማርካቲኮ ኣቲን ኢሲ ማርካን ጻላ ሃይቆ ቂጻቴ ኤኬና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “አሰ ዎዳ ኦንካ እ ሸምፖ ዎዳይሳ ናምኡ ዎይኮ ሄ ማርክ ማርካትኮ ሀይቆ፥ ሽን እስ አሳ ማርካተን ኦንካ ሀይቃናዉ በሰና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Ase wodhida oonika I shempo wodhidaysa nam7u woyko heedzu marki markatiko hayqo, shin issi asa markatethan oonika hayqanaw bessenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ ‘ሰው የገደለ ማንኛውም ሰው በሞት የሚቀጣው ምስክሮች ሲመሰክሩበት ብቻ ነው፤ ይሁን እንጂ ማንም ሰው በአንድ ምስክር ብቻ በሞት አይቀጣም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “በግድያ ወንጀል የተከሰሰ ማንኛውም ሰው የሞት ፍርድ ሊበየንበት የሚችለው ሁለት ወይም ከሁለት በላይ የሆኑ ሰዎች የመሰከሩበት እንደ ሆነ ነው፤ የአንድ ሰው ምስክርነት ግን ለግድያ ወንጀል የተከሰሰውን ሰው ሊያስጠይቀው አይችልም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሰብ ዝቐተለ ዅሉ ብኣፍ መሰኻኽር ይቀተል። ሓደ ብዝመስከሮ ግና ንሞት ኣየፍርዶን እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ነፍሲ ዝቐተለ ዘበለ እቲ ብኣፍ ምስክር ይቀተል፡ ምስክር ሓደ ግና ንሞት ነፍሲ ምስክር ኣይኹን።