Numbers 35:20 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ጽልኢ እንተ ደፊእዎ፡ ወይ ብናይ ሓላዊ ድምጺ እንተ ደርበዮ ግና፡ ይመውት። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጥል ቢጣላው፥ ወይም ሸምቆ አንዳች ነገር ቢጥልበት፥ ቢሞትም፥ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እስኪሞት ድረስ በጥላቻ ቢደፋው፥ ወይም ሸምቆ አንዳች ነገር ቢጥልበት፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እስኪሞት ድረስ በጥላቻ ገፍትሮ ቢጥለው፥ ወይም ሸምቆ አንዳች ነገር ቢጥልበት፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ ‘እት አሳይ እት አሳ ሞርኪደ ጫድና፥ ዎይ ዙጊድ እትባ አ ቦላ ኦልና፥ ሄ ኡራይ ሀይቆፐ፥ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | « ‹Itti Asay itti asaa morkkiide c'addina, woy zuggiid ittibaa Aa bolla olina, he uray hayk'k'ooppe, |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | « ‹Issi asi odidi as sugi yeggi wodhikko woykko geemason uttidi issi miishshan caddi, |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | « ‹ኢሲ ኣሲ ኦዲዲ ኣስ ሱጊ ዬጊ ዎኮ ዎይኮ ጌማሶን ኡቲዲ ኢሲ ሚሻን ጫዲ፥ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “እስ አስ ሀራ አስ ባ ዎዛናን ሞርክድ ሱግ የግኮ ዎይኮ ሀይቆ ግድ እያ ቦላ እስባ ሆልን ሄ ኡራይ ሀይቅኮ፥ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Issi asi hara asi ba wozanan morkidi sugi yeggiko woyko hayqo gidi iya bolla issiba holin he uray hayqiko, |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አንድ ሰው አስቦበት ሌላውን በክፋት ገፍትሮ ቢጥለው ወይም እንዲሞት ሆን ብሎ አንዳች ነገር ቢወረውርበት |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “አንድ ሰው ሌላውን ሰው በጥላቻ ቢገፋው ወይም ሸምቆ አንዳች ነገር ቢወረውርበትና ይህ አድራጎቱ ሞትን ቢያስከትል፥ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብፅልኢ ደፊኡ እንተ ቐተሎ፥ ወይ ተፀናትዩ ዝኾነ ደርቢዩ እንተ ቐተሎ፥ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብጽልኢ እንተ ደፍኦ ኸአ፡ ወይ ተጸናትዩ ገለ እንተ ደርበየሉ፡ እሞ እንተ ሞተ፡ |