Numbers 35:19 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ደም ዝጸምአ ባዕሉ ነቲ ቀታሊ ኪቐትሎ እዩ። እንተ ተራኺቡ ክቐትሎ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ደም ተበቃዩ ራሱ ነፍሰ ገዳዩን ይግደል፤ ባገኘው ጊዜ ይግደለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ደም ተበቃዩ ራሱ ነፍሰ ገዳዩን ይግደል፤ ባገኘው ጊዜ ይግደለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ደም ተበቃዩ ራሱ ነፍሰ ገዳዩን ይግደል፤ ባገኛው ጊዜ ይግደለው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሱ አችያዌ ሄ ሸምፑዋ ዎዳዋ ደሞፐ ዎ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Suutsaa achchiyaawe he shemppuwaa wod'eeddawaa demmooppe wod'o. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He hayqqidayssas mata dabboy suuth azaranaas dandayza gishshas awanka demmiko wodhanaas dandayees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ሃይቂዳይሳስ ማታ ዳቦይ ሱ ኣዛራናስ ዳንዳይዛ ጊሻስ ኣዋንካ ዴሚኮ ዎናስ ዳንዳዬስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሱ ዛርያ ማታ ዳቦይ ሄ ሸምፖ ዎዳይሳ ደምኮ ዎ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Suuthu zaariya mata dabboy he shempo wodhidaysa demmiko wodho. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ደም መላሹም ነፍሰ ገዳዩን ይግደለው፤ ባገኘውም ጊዜ ይግደለው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የሟቹ ቅርብ ዘመድ ነፍሰ ገዳዩን የመግደል መብት ይኖረዋል፤ ስለዚህ ባገኘው ጊዜ ሊገድለው ይችላል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ፈዳዪ ሕነ፥ ነቲ ቐታሊ ሰብ ምስ ረኸቦ ባዕሉ ይቕተሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ፋዳይ ደም ነታ ቐታሊ ይቕተሎ። ምስ ዚረኽቦ ባዕሉ ይቕተሎ። |