Numbers 35:11 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ናጻ ከተማታት ክዀናልኩም ከተማታት ሾም። እቲ ቀታሊ ናብኡ ምእንቲ ክሃድም፣ ንሱ ድማ ከይፈለጠ ሰብ ይቐትል። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እነሆ፥ ወደ ከነዓን ምድር ዮርዳኖስን ትሻገራላችሁ፤ ባላማወቅ ነፍስ የገደለ ወደዚያ ይሸሽ ዘንድ የመማፀኛ ከተሞች እንዲሆኑላችሁ ከተሞችን ለእናንተ ለዩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በስሕተት ነፍስ የገደለ ወደዚያ ይሸሽ ዘንድ የመማፀኛ ከተሞች እንዲሆኑላችሁ ከተሞችን ለእናንት ለዩ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በስሕተት ነፍስ የገደለ ወደዚያ እንዲሸሽ የመማፀኛ ከተሞች እንዲሆኑላችሁ ለእናንተ ከተሞችን ትመርጣላችሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኤረናን አሳ ዎዳ ኡራይ ባቃት ቢደ አታና ማላ፥ ካታማቱዋ ህንተንቶ ዶርተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | erennan asaa wod'eedda uray bak'ati biide attana mala, katamatuwaa hinttenttoo doorite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | issi asi erontta dishe as wodhikko hessaadey baqati biidi attana katamata ne doora. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢሲ ኣሲ ኤሮንታ ዲሼ ኣስ ዎኮ ሄሳዴይ ባቃቲ ቢዲ ኣታና ካታማታ ኔ ዶራ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እስ አስ ቆፖና አሰ ዎዳባ ግድኮ ሄ ኡራይ ባቃትድ አታና መላ ካታማታ ህንተዉ ዶርተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | issi asi qoponna ase wodhidaba gidiko he uray baqatidi attana mela katamata hintew doorite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሳያስበው ሰው የገደለ ሰው ሸሽቶ የሚጠጋባቸው ከተሞች እንዲሆኑ መማጸኛ ከተሞችን ምረጡ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አንድ ሰው ባለማወቅ ተሳስቶ ሰው ቢገድል አምልጦ የሚደበቅበት የመማጠኛ ከተሞችን ምረጥ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብዘይ ምፍላጥ ሰብ ዝቐተለ ሃዲሙ ዝዕቈበለን ከተማታት ፍለዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብዘይ ሓሳብ ነፍሲ ዝቐተለ ቐታሊ ዚሀድመለን ከተማታት ፍለዩ። |