Numbers 32:19 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ስግር ርባ ዮርዳኖስ ወይ ኣብ ቅድሚኦም ውዲት ኣይንወስድን ኢና። ርስትና ብወገን ምብራቓዊ ሸነኽ ዮርዳኖስ እዩ ዘሎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከዮርዳኖስ ወዲህ ወደ ምሥራቅ ርስታችን ደርሶናልና እኛ ከዮርዳኖስ ማዶ ወደዚያ ከእነርሱም ጋር ርስት አንወርስም።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከዮርዳኖስ ወዲህ ወደ ምሥራቅ ርስታችን ደርሶናልና እኛ ከዮርዳኖስ ማዶ ወደዚያ ከእነርሱ ጋር ርስት አንወርስም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከዮርዳኖስ ወዲህ ወደ ምሥራቅ ርስታችን ደርሶናልና እኛ ከዮርዳኖስ ማዶ ከእርሱም ወደዚያ ያለውን ከእነርሱ ጋር ርስት አንወርስም።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኑን ኑ ላታ ዮርዳኖሳ ሻፋፐ ሀፍን አዋይ ዶልያ ባጋና ላቴዳ ድራዉ፥ ኑን ዮርዳኖሳፐ ሄፍን ባጋና፥ ያን ኡንቱንቱና ላታ ላቶኮ” ያጌድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Nuuni nu laataa Yorddaanoosa Shaafaappe hafintsa away doliyaa baggana laatteedda diraw, nuuni Yorddaanoosappe hefintsa baggana, yan unttunttunna laataa laattokko» yaageeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nuni nu gisha Yordaanooseppe arshey mokkiza baggara ekkida gishshas pinththafe istta gakkiza gishaappe nu aykkoka ekkoko» gida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኑኒ ኑ ጊሻ ዮርዳኖሴፔ ኣርሼይ ሞኪዛ ባጋራ ኤኪዳ ጊሻስ ፒንፌ ኢስታ ጋኪዛ ጊሻፔ ኑ ኣይኮካ ኤኮኮ» ጊዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኑኒ ኑ ላታ ዮርዳኖሰ ሻፋፐ ሀፍንን ዶሎሀ ባጋን ላትዳ ግሾ፥ ዮርዳኖሰፐ ሄፍንን ዉሎሀ ባጋን ኤንታራ ላታ ኤኮኮ” ያግዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nuuni nu laata Yordaanose shaafape hafinthan doloha baggan laattida gisho, Yordaanosepe hefinthan wuloha baggan entara laata ekoko” yaagidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ድርሻችንን ከዮርዳኖስ ወንዝ በስተ ምሥራቅ ስላገኘን፣ ከዮርዳኖስ ማዶ ከእነርሱ ጋር የምንካፈለው አንዳችም ርስት አይኖርም።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኛ የራሳችንን ድርሻ እዚህ ከዮርዳኖስ በስተምሥራቅ ስለ ወሰድን ከዮርዳኖስ ማዶ ለእነርሱ ከተመደበው ርስት ምንም አንወስድም።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ርስትናስ ካብ ፈለገ ዮርዳኖስ ብወገን ምብራቕ በፂሑና እዩ እሞ፥ ኣብ ማዕዶ ዮርዳኖስ ኣብ ንየው ምስኣቶም ርስቲ ኣይንወርስን” በሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ርስትናስ ኣብ ክነጀው ዮርዳኖስ ብሸነኽ ምብራቕ በጺሑና እዩ እሞ፡ ኣብ ስግር ዮርዳኖስ ኣብ ንየው ምሳታትቶም ርስቲ ኣይንወርስን። |